《德漢翻譯教程(供高等學(xué)校德語專業(yè)使用)》分為三大部分,其中的文章涵蓋政治、經(jīng)濟、科技以及新聞媒體的政論等方面的各種文體,內(nèi)容涉及德譯漢與漢譯德理論、翻譯技巧及跨文化背景知識等問題。該教程針對大學(xué)德語本科三年級以上學(xué)生及專業(yè)進修人員,旨在通過系統(tǒng)訓(xùn)練使他們能夠正確理解并掌握如何翻譯中德文報刊中政治、外交、經(jīng)濟、科技等方
《德語指示詞研究:基于哥倫比亞學(xué)派框架的再思考》的主要研究對象是德語的近指和遠指,包括對近指指示副詞hier、遠指指示副詞da和dort以及它們相對應(yīng)的近指指示代詞dies-和遠指指示代詞jen-的用法的研究、分析及比較。在本書中,這些詞的用法會被放在語篇及文本中進行討論;同時,對近指和遠指概念的定義也不局限在空間遠近
本書由語音部分和基礎(chǔ)部分組成。語音部分傳授德語單詞的發(fā)音規(guī)則和技巧、句子的重音和語調(diào)。有趣的練習(xí)和歡快的歌曲讓學(xué)生輕松跨過德語學(xué)習(xí)的第一關(guān);A(chǔ)部分內(nèi)容生動、題材豐富、循序漸進、題材緊扣日常生活。每單元由引子、課文、句型、詞匯、語法、練習(xí)單詞表等部分組成。學(xué)生通過對課文的學(xué)習(xí)以及句型、詞匯、語法的訓(xùn)練,可以系統(tǒng)并牢固地
本書囊括手冊中預(yù)備單元至第12單元的所有單詞,包括四個復(fù)習(xí)單元,包括大量的閱讀、聽力、口語、詞匯及語法練習(xí)。
《中德跨文化高級口譯教程》革命性地將口譯課程與跨文化知識相結(jié)合,在鍛煉學(xué)生口譯能力的同時開拓學(xué)生的文化視野,增強其文化敏感性。 編者精選多個文化主題,與時俱進,并結(jié)合多年的教學(xué)經(jīng)驗,合理安排每章節(jié)內(nèi)容與練習(xí),方便教學(xué)操作。 本書所有中德文對話均配有錄音,是適用于高等院校德語專業(yè)高級階段的創(chuàng)新型的口譯教材,具有相當(dāng)水
本書緒論部分概要介紹了德語與德語聲樂作品的基本情況。第一、二部分共分十節(jié)分別講授、訓(xùn)練德語音素中的元音和輔音。第三部分為徳語歌唱語音及演唱練習(xí),分九節(jié),每節(jié)通過語調(diào)、重音、諺語、朗讀、單詞、對話等訓(xùn)練德語歌唱發(fā)音,并演唱練習(xí)一首德語歌曲。第四部分編選了九首經(jīng)典的德語聲樂作品,提供了作品簡介及演唱提示、歌詞翻譯、樂譜。
一生必讀的名著
《德語互動語言學(xué)(概念、視角與教學(xué)應(yīng)用研究)》首先介紹互動語言學(xué)的興起和發(fā)展背景,闡述互動語言現(xiàn)象的投射性、反顧性、自反性、序列性以及共構(gòu)性等特征。在語言實證層面,對四種典型德語口語構(gòu)式,即附加標(biāo)記語、弱化關(guān)聯(lián)詞、會話標(biāo)記語和左偏置結(jié)構(gòu)進行語言學(xué)分析;在社會語用層面,以博士生答辯為例,揭示專家和學(xué)生不同的身份建構(gòu)與定位
《德語400學(xué)時完全測試》原版引進德國Klett教育出版社針對"ZertifikatDeutsch"所出的測試類圖書。包括難度等級遞增的三個單元,共15套測試練習(xí),第三單元達到"ZertifikatDeutsch"所要求的德語水平。每套練習(xí)以一個主題作為基礎(chǔ),通過系統(tǒng)的文章測試學(xué)習(xí)者的四項基本技能聽、說、讀、寫能力,既
本書稿內(nèi)容包括:1.2015-2017年德語專四考試真題及真題解析2.德語專四考試復(fù)習(xí)策略講解及應(yīng)考指南3.四套模擬試題。對于第二部分篇幅比較大的內(nèi)容,在*后以附錄的形式給出詳細的攻略,全方位指導(dǎo)德語專業(yè)二年級及以上的學(xué)生進行德語專業(yè)四級考試的復(fù)習(xí)及應(yīng)考。