教育部日前出臺(tái)了《普通本科學(xué)校創(chuàng)業(yè)教育教學(xué)基本要求》,這是各高校開(kāi)展創(chuàng)業(yè)教育教學(xué)活動(dòng)的規(guī)范性文件,也是檢驗(yàn)創(chuàng)業(yè)教育教學(xué)的重要標(biāo)準(zhǔn)!秳(chuàng)業(yè)基礎(chǔ)》是由教育部高教司根據(jù)文件精神組織編寫的高等學(xué)校創(chuàng)業(yè)教育示范教材。本書編委會(huì)由“創(chuàng)業(yè)基礎(chǔ)”教學(xué)大綱的起草專家組成員組成,確保權(quán)威性、科學(xué)性、針對(duì)性、可讀性。教材編寫專家研究創(chuàng)業(yè)教育
《在游戲中幫助孩子提高溝通力》的創(chuàng)新之處在于提出了大量有趣而且富有想象力的觀點(diǎn),并通過(guò)游戲的形式,幫助4-11歲的孩子發(fā)展他們的交際能力,掌握溝通技巧。本書精心挑選了各種活動(dòng)和游戲來(lái)增進(jìn)孩子諸如有效聆聽(tīng)、想象和毅力等能力,培養(yǎng)孩子諸如問(wèn)題構(gòu)想、分類、輪換和理解非語(yǔ)言交流等具體的技巧。同時(shí)本書還提供了將這些活動(dòng)具體化的富
那滿天飄逸的云彩,最美的一朵在哪里?那璀璨的繁星,哪一顆最閃亮?翻開(kāi)《經(jīng)典童書館:小學(xué)生一定要讀的名人名言》一書,在灑滿朝露的清晨,側(cè)耳聆聽(tīng)花開(kāi)的聲音,讓迷人的童話撫摸你純真的笑臉,讓經(jīng)典的積淀滿足你探索的欲望,給心靈一點(diǎn)閑適的空間,隨意撒播快樂(lè)的種子,你看那,微風(fēng)漸起——又是一個(gè)明媚的春天!
百日功硬筆楷書習(xí)字課堂——標(biāo)準(zhǔn)書寫教程 每天學(xué)習(xí)一頁(yè),完成當(dāng)天的練習(xí)。每天都有家長(zhǎng)評(píng)分、自我評(píng)分兩個(gè)欄目,練習(xí)完成后,家長(zhǎng)和同學(xué)可以分別選擇合適的不干膠貼紙貼在相應(yīng)的地方。書后還附有例字默寫本,請(qǐng)同學(xué)們將當(dāng)天的例字默寫幾遍,再與前面袁老師的示范進(jìn)行比較。
本書以口才與社交為基點(diǎn),把語(yǔ)言與人性有效地結(jié)合在一起,旨在傳授人們?nèi)绾芜\(yùn)用口才在社會(huì)交往中立于不敗之地。同時(shí),教會(huì)讀者如何克服畏懼、建立自信、擴(kuò)展人際關(guān)系。
《新黑馬閱讀:名人名言(名師解讀版)》采用全包圍式的編排方式。章節(jié)前有導(dǎo)瀆,以引領(lǐng)全章,激發(fā)學(xué)生閱讀興趣;章節(jié)側(cè)面有旁批旁注,隨時(shí)解讀學(xué)生在閱讀過(guò)程中遇到的各類問(wèn)題,包括文學(xué)常識(shí)、字詞句段解析、語(yǔ)文知識(shí)、寫作技巧、含義解讀等等;章節(jié)后有對(duì)整章作品的立意、布局、謀篇的全局性的賞析等。為了使讀者對(duì)名著的思想內(nèi)容、謀篇布局
語(yǔ)言學(xué)介于藝術(shù)與科學(xué)之間,這里有激動(dòng)人心的發(fā)現(xiàn)和孜孜以求的答案!独_紛的語(yǔ)言學(xué)》作者以時(shí)間為序,由“藝術(shù)”起始,轉(zhuǎn)向最新的科學(xué)研究,分述了史薊語(yǔ)言及其共同的源頭、語(yǔ)言的演變、語(yǔ)言固有的變化屬性、語(yǔ)法以及語(yǔ)音,最后以神經(jīng)科學(xué)領(lǐng)域的最新語(yǔ)言學(xué)研究成果作結(jié),既令人耳目一新又發(fā)人深思。
《21世紀(jì)中國(guó)高校法學(xué)系列教材:婚姻家庭繼承法學(xué)(第2版)》以我國(guó)《婚姻法》、《收養(yǎng)法》、《繼承法》、《民法通則》等現(xiàn)行民事法律法規(guī)為依據(jù),緊密結(jié)合最高人民法院的司法解釋,借鑒外國(guó)和我國(guó)港、澳、臺(tái)地區(qū)的婚姻家庭繼承立法與司法實(shí)踐,吸收國(guó)內(nèi)外婚姻家庭繼承法學(xué)研究的新成果,理論聯(lián)系實(shí)際,系統(tǒng)論述了婚姻家庭繼承法的基本理論、
耿智、蕭立明編著的《語(yǔ)言與翻譯經(jīng)緯》基于對(duì)翻譯本質(zhì)的認(rèn)識(shí),從當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)的分支來(lái)尋求語(yǔ)言學(xué)理論與翻譯學(xué)結(jié)合的原則與方法,研究中外翻譯的歷史、理論、流派;探討翻譯的性質(zhì)、標(biāo)準(zhǔn)、原則和方法;描述實(shí)際的翻譯過(guò)程,說(shuō)明各類翻譯的特點(diǎn)和不同要求;探索語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的科學(xué)性和藝術(shù)性!墩Z(yǔ)言與翻譯經(jīng)緯》適合英語(yǔ)專業(yè)和翻譯專業(yè)的本科生、研究生
刁晏斌等編著的《黎錦熙先生語(yǔ)言思想研究》是教育部人文社科重點(diǎn)研究基地2009年度重大項(xiàng)目“黎錦熙先生語(yǔ)言思想研究”的結(jié)項(xiàng)成果,內(nèi)容一是對(duì)黎錦熙先生語(yǔ)言思想進(jìn)行了重新解讀與評(píng)價(jià),對(duì)長(zhǎng)期以來(lái)爭(zhēng)議較大的“模仿”說(shuō)、“依句辨品”以及省略說(shuō)等進(jìn)行了重評(píng);二是對(duì)黎氏語(yǔ)言思想與當(dāng)代語(yǔ)言的研究,主要是發(fā)掘黎氏語(yǔ)言思想在當(dāng)代語(yǔ)言研究中的