《犯罪小說》(斑斕閱讀·外研社英漢雙語百科書系:典藏版:通識讀物)以英文原文加中文譯文的雙語形式出版,向讀者呈現(xiàn)了一幅犯罪小說發(fā)展全景圖。作者全面而詳細地介紹了犯罪小說的起源、發(fā)展及重要小說家與創(chuàng)作流派。其中,英國和美國犯罪小說是作者闡釋的重中之重;除此之外,作者還對歐洲、東亞和拉丁美洲的犯罪小說進行了比較詳細的介紹;
本教材共有8個單元,每個單元圍繞不同的學科領(lǐng)城訓練學生的批判性思維能力。教材特色鮮明:1)突出科學素養(yǎng):通過設(shè)計實驗描述、引述引用、論證邏輯、文獻分析等練習,讓學生掌握基本的科學研究方法;2)強化學術(shù)思維:引導學生掌握國際通用學術(shù)規(guī)范,提升他們講好科學故事、傳播中國聲音的能力;3)融通知識技能:基于不同學科知識,通過多
本系列教程依據(jù)教育部制定的《大學英語教學指南(2020版)》和《高等學校課程思政建設(shè)指導綱要(2020)》的最新要求,并按照國家大學英語考試委員會發(fā)布的《全國大學英語四、六級考試大綱(2016年修訂版)》的標準,廣泛遴選國內(nèi)外的報紙雜志、書籍、講座、多種媒體上的各類題材文章,涵蓋人文學科、社會學科和自然學科,精心編寫而
本書內(nèi)容已經(jīng)外聘專家和清華大學黨委審讀審核通過(清委文[2022]52號)后同意安排出版。本教材依據(jù)教育部制定的《大學英語教學指南(2020版)》和《高等學校課程思政建設(shè)指導綱要(2020)》的最新要求,并按照國家大學英語考試委員會發(fā)布的《全國大學英語四、六級考試大綱(2016年修訂版)》的標準,廣泛遴選國內(nèi)外的報刊雜
本教材面向?qū)W生英語學術(shù)論文寫作的現(xiàn)實需求,細致呈現(xiàn)學術(shù)英語體裁尤其是理工科類學術(shù)論文的結(jié)構(gòu)特征和語言特點,鍛煉學生英語學術(shù)寫作能力。與同類教材相比,本教材更具系統(tǒng)性和操作性,學科覆蓋面廣,支持研究型學習,可以滿足研究生甚至高年級本科生有效提升學術(shù)寫作能力的需求,本教材所選語料來源于真實學術(shù)活動,內(nèi)容設(shè)計切實貼近研究生實
本書分為“交際英語寫作入門”“一般文體的交際性寫作”和“英語考試中的交際性寫作”三個部分,共九章,以提高英語寫作的交際性為主線,對交際英語寫作進行深入講解。本書以“交際性”“以讀促寫”“自主評價”和“策略學習”為主要特色,以章節(jié)形式編排學習內(nèi)容,寫作講解和讀本分析相輔相成,“寫作練習和范文”部分根據(jù)學習重點布置寫作任務(wù)
本書系“一‘研’為定”系列圖書之一,全書特別針對考研英語的寫作科目展開,涵蓋了考研英語(一)和英語(二)可能考查的全部大小作文題型與重點話題的經(jīng)典范文、命題解析與參考譯文。鑒于寫作的基礎(chǔ)是完整的句子,為使考生獲得更好的寫作分數(shù),本書還另外補充相關(guān)語法知識點作為基礎(chǔ)知識鞏固內(nèi)容和寫作高頻詞匯及句型,共考生借鑒。
本套教材是根據(jù)全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語各級別口筆譯考試大綱的要求而編寫的官方指定教材。這套教材選材新穎,講解細致,注重培養(yǎng)考生的翻譯能力,具有較大的實用性和實戰(zhàn)性,旨在幫助考生順利通過考試,成為一名合格的譯員。CATTI英語一級教材由任小萍大使擔任主編,外交學院、新華社等高校和翻譯實踐單位專家共同參與編寫。本書
本教材共12個單元,系統(tǒng)涵蓋了學術(shù)英語論文的主要組成部分,即學術(shù)英語論文各個部分的功能、基本邏輯發(fā)展、語言修辭特征和語言使用模板。此外,本教材還介紹了國際會議往來書信的寫作與海報的制作以及論文發(fā)表的相關(guān)問題。同時,本教材還聚焦學生寫作中常見的錯誤以及錯誤產(chǎn)生的原因。各單元的具體內(nèi)容為:學術(shù)英語論文寫作中的引言;文獻綜述
本書在把握GRE考試改革方向的基礎(chǔ)上,幫助考生攻克GRE詞匯難關(guān)。它收錄了GRE考試中1600多條高頻詞匯,對它們進行由淺入深、層次分明的講解。講解內(nèi)容詳細,附有中文釋義、英文釋義(含詞性說明)、同義詞和近義詞詞條以及豐富有趣的助記方法,減少了不必要的闡釋、聯(lián)想和詞源引入,刪除、合并大量單詞考法以減輕記憶負擔,減少考生