本書收錄了唐敦煌草書本《大乘百法明門論疏卷下》殘卷三卷兩種,三件寫本均首尾俱缺,F(xiàn)按寫本原裝形式圖片、釋文,相對(duì)印出,以便對(duì)照。書中采用敦煌草書寫本原件圖版與釋文、校注左右對(duì)照的形式:左面為圖版頁;右面按原文分行豎排釋文,并在相應(yīng)位置排列校注文字。釋文一律采用《漢語大字典》厘定的標(biāo)準(zhǔn)繁體字,對(duì)原寫卷中的俗體字、異體字等
《中國佛性論》以中國佛教思想核心之一的佛性論為主題,從中國哲學(xué)發(fā)展史的全局著眼,將佛性論置于廣闊的歷史范圍內(nèi)進(jìn)行考察,系統(tǒng)地闡述了中國佛性思想流傳、發(fā)展的全貌。全書對(duì)中國佛教之佛性的起源、演變和思想體系進(jìn)行了深入的探索,分析了中國的佛性思想與印度的佛性學(xué)說的差別,并借以探討佛教中國化的成因和表現(xiàn)。本書是我國學(xué)術(shù)界第一部
此書為2003年三聯(lián)書店出版的《雪域求法記:一個(gè)漢人喇嘛的口述史》的續(xù)篇。內(nèi)容分為兩個(gè)部分,部分雪域親歷記為作者生前的創(chuàng)作,主要包括《略述旅藏蒙僧概況》《西藏三大寺之由來及其組織》《朝山日記,1944年》《藏滇茶馬古道紀(jì)行,1945年》《熱振活佛事件》《尼泊爾游記,1948年》《舊西藏的差徭制度》等文章。作者記錄了當(dāng)年
本書為古籍整理點(diǎn)校類圖書。本文集中選編了憨山德清最具代表性的闡釋儒釋道中華傳統(tǒng)文化思想的著作,包括《道德經(jīng)解》《觀老莊影響論》《莊子內(nèi)篇注》《中庸直指》《大學(xué)綱目決疑》《圓覺經(jīng)直解》《金剛經(jīng)決疑》《般若心經(jīng)直說》《起信論直解》《肇論略注》等,對(duì)原文采用現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)、分段,希望能夠?yàn)閺V大讀者提供一個(gè)了解憨山大師思想及學(xué)習(xí)中華
《六祖壇經(jīng)》之修心之道本書是“中華經(jīng)典之道叢書”之一!读鎵(jīng)》在中國哲學(xué)思想史、文化史上具有舉足輕重的作用,在整個(gè)中國文化的傳承中,起著承上啟下的作用。作者通過解讀《六祖壇經(jīng)》,與讀者走上一次中國心學(xué)的尋宗之旅,既是智慧的開啟,也是心靈的修煉。本書通過重讀經(jīng)典的形式學(xué)習(xí)惠能大師的理論,讓心靈得到凈化、美化,得到安頓
《第七世班禪額爾德尼丹白尼瑪傳》一書主要講述了第七世班禪額爾德尼丹白尼瑪(1782-1853)生平事跡,他對(duì)歷代清朝皇帝都表示恭順,尊重駐藏大臣,促進(jìn)了中央與地方、前后藏關(guān)系等都起到了舉足輕重的作用。清道光二十四年,清宣宗令他為西藏地方攝政。為維護(hù)祖國統(tǒng)一與民族團(tuán)結(jié)方面做出重大貢獻(xiàn)。它的出版將對(duì)于深入挖掘、整理、宣傳西
本書在注釋中引用了大量漢文典籍,內(nèi)容涉及經(jīng)史子集,極其廣泛,非常珍貴。清末以來,楊守敬、余嘉錫、周祖謨等學(xué)者曾關(guān)注本書并有過部分利用,但總體來說研究極少,F(xiàn)在整理者以影E印寶永丁亥刻本為底本,參以手抄本殘卷,對(duì)全書進(jìn)行?闭恚⒏接袑(duì)該書的考述,對(duì)該書進(jìn)行了全面系統(tǒng)的介紹和評(píng)述。
本書是作者講課記錄整理而成。作者立足中國傳統(tǒng)文化中禪文化的特點(diǎn),以現(xiàn)代哲學(xué)闡釋學(xué)的視角,對(duì)禪的概念、理論模式,進(jìn)行了深入的探討,并闡述了禪對(duì)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)、生命科學(xué)、心理學(xué)的可能影響。在本書中作者以“我是誰”這個(gè)哲學(xué)的永恒命題為出發(fā)點(diǎn),對(duì)禪的理論、概念和方法進(jìn)行了系統(tǒng)闡釋。作者將人的成長分為外在成長和內(nèi)在成長,而禪正是一種通
本書是日本佛教文化研究領(lǐng)域的早期代表著作。作者以提綱挈領(lǐng)的方式將佛教傳入日本到明治維新時(shí)期的歷史進(jìn)行了系統(tǒng)深入研究,揭示了日本佛教史綱要和主要內(nèi)容、佛教在日本社會(huì)歷史和思想文化發(fā)展中所發(fā)揮的重大影響。當(dāng)今距首版已逾百余年,世界范圍內(nèi)對(duì)日本佛教的研究已有相當(dāng)大的推進(jìn),但本書在日本學(xué)術(shù)界和佛教研究領(lǐng)域仍占據(jù)重要地位。
《行為與因果——寂護(hù)、蓮花戒〈攝真實(shí)論(疏)〉業(yè)因業(yè)果品譯注與研究》以印度論師寂護(hù)的《攝真實(shí)論》業(yè)因業(yè)果品及其弟子蓮花戒之注疏為主要依托文本,對(duì)其展開中文翻譯、文本解讀和哲學(xué)分析工作,并引述印度六派哲學(xué)對(duì)佛教業(yè)說的批評(píng),以最大可能呈現(xiàn)出印度六派哲學(xué)與佛教哲學(xué)論辯的歷史圖景。全書對(duì)于《攝真實(shí)論(疏)》這一關(guān)鍵文本的學(xué)理闡