《中國楚辭學(xué).第28輯》收錄了2017年屈原及楚辭學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨中國屈原學(xué)會第十七屆年會的論文精選作品,包括楚辭學(xué)史研究、域外楚辭學(xué)研究、楚辭意象與文化研究、楚辭文學(xué)影響研究、楚辭體文學(xué)研究5大部分。
《中國楚辭學(xué).第27輯》收錄了2017年屈原及楚辭學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨中國屈原學(xué)會第十七屆年會的論文精選作品,包括屈原作品研究、屈原思想與精神研究、屈原精神研究、宋玉研究、楚辭學(xué)者及楚辭學(xué)者著作研究5大部分,屈原作品研究和宋玉研究范圍涉及屈原作品的創(chuàng)作時(shí)地、篇目、名物、藝術(shù)成就,以及宋玉作品的意象、真?zhèn)、文?/p>
《中國楚辭學(xué).第29輯》收錄了2019年屈原及楚辭學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨中國屈原學(xué)會第十八屆年會的論文精選作品,包括屈原生平與事跡研究、楚辭作品研究、域外楚辭學(xué)研究、宋玉研究、楚史與楚國研究5大部分,收錄屈原第二次放逐時(shí)間和路線考、屈原出使齊國考、再論屈原的史官身份、屈原自投汨羅而死之我見、屈原投江地的爭論與考證、《楚辭&
《中國楚辭學(xué).第30輯》收錄了2019年屈原及楚辭學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨中國屈原學(xué)會第十八屆年會的論文精選作品,包括漢唐楚辭學(xué)研究、宋元楚辭學(xué)研究、明清楚辭學(xué)研究、現(xiàn)當(dāng)代楚辭學(xué)研究、楚辭來源研究、屈原及楚辭影響研究、賦體文學(xué)研究7大部分,收錄《天問章句》所涉部分齊人齊事考、論王逸引《詩》、《楚辭章句》對《九歌》的經(jīng)學(xué)闡釋、
中華古典小說 新時(shí)代中華傳統(tǒng)文化知識叢書 經(jīng)典小說 民族小說 提高文學(xué)修養(yǎng) 課外閱讀書籍
本書共分為三個(gè)部分。緒論部分綜述莫言小說研究的現(xiàn)狀以及作者個(gè)人研究的切入點(diǎn)。正文部分分為五個(gè)章節(jié)。前兩個(gè)章節(jié)追溯了中國口頭文學(xué)的源頭極其對作家創(chuàng)作的影響,結(jié)合具體的作品探討了故事在創(chuàng)作中所起的關(guān)鍵作用;第三章則論述了莫言的創(chuàng)作對說書傳統(tǒng)的繼承與發(fā)展;第四章探討了莫言作品與民間謠諺、民間小戲的借鑒與運(yùn)用;后一章探討了莫言
本書為共分八章,章概括介紹莫言小說人物原型的文學(xué)演變背景、特征規(guī)律、思想藝術(shù)價(jià)值,從第二章到第八章則選取了莫言小說中的七組主要人物進(jìn)行原型分析。這七組人物分別是代表著民間土匪英雄的《紅高粱家族》中的余占鰲,代表著民國官員形象的《紅高粱家族》中的高密民國縣長曹夢九,代表著高密民間藝人形象的抗德英雄《檀香刑》中的孫丙,代表
本書上編將主要討論英、俄譯者對《豐乳肥臀》中的文化信息的翻譯情況。們從譯者對于文化負(fù)載詞這項(xiàng)文化缺省的翻譯情況著眼,一方面可以看出文化差異對于翻譯實(shí)踐的影響,另一方面也可以論證兩位譯者翻譯策略的異同。本書下編將著眼于英、俄譯者對《豐乳肥臀》中藝術(shù)信息的翻譯情況,由此更充分地討論英、俄譯者對原作藝術(shù)風(fēng)格的翻譯。細(xì)讀英、俄
這部著作共計(jì)十三章,大約可以被切割為六大部分。部分主要包括新世紀(jì)長篇小說的先鋒敘事和史詩性敘事這兩章,更多地是從藝術(shù)形式的層面考察研究新世紀(jì)長篇小說。第二部分主要包括宗法文化敘事和方言敘事這兩章,旨在從全球化時(shí)代的本土性角度來探討新世紀(jì)長篇小說。第三部分主要包括精神分析敘事和亡靈敘事這兩章,更多地是從精神性內(nèi)涵的角度來
本書為對當(dāng)代著名詩人、作家舒婷的系統(tǒng)性分析評論,除簡要介紹其生平、閱讀史、交往史外,著重對其詩歌作品的主題、藝術(shù)特色、受眾和傳播,以及散文作品的成就進(jìn)行邏輯性研討。 正文共分五章。章基本的主題,主要以類型化的方式對舒婷詩歌主題予以闡釋。第二章藝術(shù)的特質(zhì),主要分析舒婷詩歌的藝術(shù)特色。第三章舒婷詩歌接受的歷史化與經(jīng)典化,主