本教材為廣東外語外貿大學校級教材建設項目,校級質量工程項目——“新聞英語混合式教學項目”的配套教材,充分利用英語新聞時長短、信息豐富、傳遞社會文化習俗的特點,可為學習者構建一個完整真實的可學習的語境的特點,利用英語新聞作為素材,進行聽、說和辯技巧的訓練和能力的培養(yǎng),適用于其他高校一二年級的英語聽說類課程。本教材教材共計
本書主要內容包括:解釋性報道、調查性報道、新聞特稿等,共五章。具體內容包括:解釋性報道的概念與特征、解釋性報道的寫作要點、解釋性報道案例分析、解釋性報道參閱作品、“調查性報道”:概念與特征等。
本書是一部關于兒童信息傳播研究的學術專著。兒童在信息傳播的世界中并不是孤立的存在,作為主體的他們有著明顯的群體性、獨特性,需要成年人去正確認知和接觸。兒童信息傳播研究,是兒童身心研究與信息傳播理論以及大數據信息技術等先進技術的交叉融合,是隱性學科走向顯性學科的重要成果。該學術專著以兒童研究為切入點,深入探討以兒童群體為
本書共分八章。第一章到第四章主要對新聞傳播的理論進行了分析和論述。具體而言,首先概述了新聞傳播的基礎知識,即新聞傳播的相關概念、歷史演進、本質、結構和原則,為新聞傳播研究奠定了基礎;其次具體剖析了新聞傳播的要素,即新聞傳播者、新聞傳播的受眾、新聞傳播的媒介、新聞內容、傳播效果;再次探討了新聞傳播與信息化手段的運用,即微
2024全國新聞記者職業(yè)資格考試一本通含新聞基礎知識、新聞采編實務及專項訓練三大部分
本書共四單元十八講,涉及國際新聞翻譯的基本概念、主要特點、基礎理論、典型錯誤以及具體的翻譯技巧。教材選用真實的國際新聞語料,點面結合,從理論和實踐上幫助學生加深對國際新聞翻譯的認識和了解,并結合經典譯例分析、優(yōu)劣正誤評判和大量的翻譯練習,提高學生的新聞翻譯能力。
本書以融媒時代為基底,以新聞傳播為導向,對融媒時代的新聞傳播展開研究。主要介紹了新聞傳播以及融合媒體發(fā)展現狀,讓讀者對其有一個大致了解。本書講述了融媒時代的新聞傳播者,分析了融媒時代新聞的傳播內容的輸出,闡明了其深層的價值挖掘以及輿論關系。詳細介紹了融媒
本書聚焦明清至新中國成立前北京地區(qū)新聞事業(yè)的發(fā)展歷史,關注報刊、通訊社和廣播電臺等媒介形態(tài)在歷史變革中演進的基本脈絡、時代變化、階段特征與社會影響。通過豐富的一手史料與嚴謹考證,建構關于北京新聞史較為完整的研究框架,呈現出更清晰生動的新聞業(yè)發(fā)展歷史圖景。
廣播電視技術的發(fā)明和應用,宣告了綜合運用文字、圖像、聲音的新傳播時代的來臨。本書是“多卷本《中國新聞傳播技術史》”中的一卷,本卷共有十二章,主要闡述了廣播電視傳播技術的發(fā)明、應用等內容,介紹了電媒介傳播新聞的歷史,我國各個時期的電媒介技術,我國的廣播電視新聞機構,我國廣播電視覆蓋技術、制播技術、發(fā)射技術、接收技術、監(jiān)測
本書是在傳媒技術迅速發(fā)展、新聞業(yè)不斷變化的背景下編寫的一本應用型本科院校新聞傳播學類專業(yè)教材。本書立足于中國新聞傳播話語空間,結合新聞采寫理念的變化、傳媒技術的革新、傳媒經營管理的重組等諸多因素,著重為廣大新聞傳播學學子及業(yè)界相關人士提供新聞采寫理念,以便在全媒體語境下,講好中國故事,傳播好中國聲音。本書注重全媒體的技