《別笑!我是越南語學習書》首先對越南文字、發(fā)音和聲調(diào)進行了深入淺出的介紹和實踐練習,通過模仿錄音掌握越南語的基本發(fā)音規(guī)則。在語音學習階段,對字母和單詞的發(fā)音,我們采用了國際音標注音。全書按照會話情境分成18課,每課圍繞一項功能或者語法項目介紹句型,并組織基本會話。除了語法解釋和詞語學習,還穿插介紹一些文化背景知識。學習
葡萄牙語簡明教程(下)(附mp3下載)
流暢英語口語教程(第2版)第2冊 教師用書(附光盤)
《緬甸語寫作教程》本教程以緬甸語寫作基礎知識與應用技能、緬甸語文體知識,特別是應用文體的特點、篇章結(jié)構(gòu)、寫作技巧和修辭手段為主要內(nèi)容,將文體寫作知識與范文相融合,通過理論知識介紹、范文解析、寫作實踐等環(huán)節(jié)的設計,引導學生形成多角度審題立意的思維方式,啟發(fā)學生的寫作智能,以期提高學生的緬甸語寫作能力和語言綜合運用能力。本
本書從講授泰語語音發(fā)音部位和發(fā)音方法開始,對中國學生難分辨的語音進行對比發(fā)音訓練;在介紹泰語語音拼讀規(guī)則后,按學習內(nèi)容先后順序編排的單音節(jié)詞和雙音節(jié)詞。
《緬甸語漢語比較研究》稿從歷史比較語言學的角度對緬甸語進行了全面的描寫和分析,從歷時和共時兩個角度詳細論述了緬甸語語音、詞匯、語法的形成和發(fā)展,并與漢語作了比較,揭示了緬漢兩種親屬語言的共同點和差異。其中書稿對緬漢同源詞的比對和構(gòu)擬最見功力,對漢藏語比較研究和古漢語研究都極具價值。
本書共八課及3個附錄,講解了單元音與輔音、拼音與聲調(diào)、章節(jié)與二合元音、三合元音、單元音后附輔音、二合元音與三合元音后附輔音等內(nèi)容,并在每課后附有注釋和譯文。
本書由概論(第一章)、寫作技巧(第二至第四章)、應用文寫作(第五章)和附錄及參考答案四大部分構(gòu)成。
本書分為四個部分:第一部分為翻譯簡史(第1章),第二部分為翻譯原理(第2-4章),第三部分為翻譯技巧(第5-9章),第四部分為翻譯實踐。
本教程力求使學習者在有限的時間內(nèi)較好地掌握越南語的語音知識.掌握一定數(shù)量的越南語常用詞匯和用語,能與越南人進行般的日常交流,并為進一步提高越南語語言知識打下基礎。全書分為基礎篇和實戰(zhàn)篇兩大部分。基礎篇系統(tǒng)介紹了越南語的發(fā)音方法、發(fā)音特點和發(fā)音規(guī)則;實戰(zhàn)篇通過設置語言場景,收集了日常生活中使用頻率較高的單詞、俗語和句型。