本書是一部突破傳統(tǒng)界限,探討文學(xué)批評與跨文化研究相互關(guān)聯(lián)的圖書。作者以跨越國界的文學(xué)作品為例,深入研究不同文化間的共通性與獨(dú)特性,并提供了一種全新的文學(xué)批評視角。本書審視了文學(xué)批評在不同文化語境下的發(fā)展歷程,通過深入分析跨文化作品,揭示了語言、歷史、習(xí)俗等元素在文學(xué)中的交融與碰撞。作者倡導(dǎo)讀者通過文學(xué)批評的鏡頭,拓展對
本書就文學(xué)翻譯的本質(zhì)在多維視角下進(jìn)行探索,較為系統(tǒng)地梳理、分析和討論外國語言翻譯理論與文學(xué)翻譯有關(guān)的部分,并以此為切入點(diǎn),旨在更清晰深入地認(rèn)識和把握翻譯文學(xué)理論的多維本質(zhì)。尤其對文學(xué)翻譯的特質(zhì)及所涉及的關(guān)鍵性理論問題提出準(zhǔn)確的描述和展開詳細(xì)的論述!锻鈬Z言翻譯文學(xué)理論的多維視角探索》堅持理論與實(shí)踐研究相結(jié)合,力求豐富
本書針對托育機(jī)構(gòu)中0-3歲嬰幼兒的照護(hù)服務(wù)進(jìn)行了深入論述,其理論聯(lián)系實(shí)際,既體現(xiàn)了知識的完整性、系統(tǒng)性,又結(jié)合案例與實(shí)訓(xùn)幫助學(xué)生在實(shí)踐中運(yùn)用。本書分為八個項(xiàng)目,包括托育機(jī)構(gòu)管理概述、托育機(jī)構(gòu)選址與設(shè)計、托育機(jī)構(gòu)保育與教育管理、托育機(jī)構(gòu)健康與營養(yǎng)管理、托育機(jī)構(gòu)安全管理、托育機(jī)構(gòu)隊(duì)伍建設(shè)與管理、托育機(jī)構(gòu)家園共育建設(shè)、托育機(jī)
本書共五章,內(nèi)容包括:混沌理論思想與文學(xué)研究和翻譯研究之概述、“顯性混沌文學(xué)”的“混沌性”在翻譯中的再現(xiàn)研究——以《侏羅紀(jì)公園》和《阿卡狄亞》的翻譯為例、“隱性混沌文學(xué)”的“混沌性”在翻譯中的再現(xiàn)研究——以《達(dá)洛維夫人》和《追憶似水年華》的翻譯為例等。
你一定有過通宵看書或追劇的經(jīng)驗(yàn)吧?雖然明知道該讓身體和大腦休息了,但就是停不下來,想一口氣看完!無論小說、回憶錄,還是影視作品,那些令人手不釋卷、欲罷不能、無法抗拒的故事永遠(yuǎn)是讀者們的最愛。而對于創(chuàng)作者來說,想要寫出真正抓人的好故事,手握吸引人的故事主題、有趣的人物、生動的細(xì)節(jié)可遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠!你還需要創(chuàng)造出環(huán)環(huán)相扣的情節(jié)和
本書是作家兼批評家李浩關(guān)于對話、故事、細(xì)節(jié)等小說技法的梳理與解讀,亦是其寫作觀與理論觀的集中展現(xiàn)。內(nèi)容包括《對話設(shè)計》《故事設(shè)計》《細(xì)節(jié)的設(shè)計》《小說的角度設(shè)計》《小說的開頭設(shè)計》等篇目,擷取一種小說技法,列舉多處經(jīng)典作品用法,條分縷析講解其文本效果與生成機(jī)制、精彩之處與遺憾缺失;同時結(jié)合作者自身創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)與理論見地,在
本書為外國文學(xué)方向研究生核心課程教材,旨在幫助學(xué)生掌握外國文學(xué)的重要理論,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用理論進(jìn)行文學(xué)鑒賞的基本能力,形成批判性思維,提高其審美水平。教材緊扣《課程指南》的要求,以外國文學(xué)理論的發(fā)展和演變?yōu)闅v史線索,概括性地介紹古希臘至21世紀(jì)的各種文學(xué)理論學(xué)說,講授其中的基本觀點(diǎn)及理論體系,使學(xué)生在了解外國文學(xué)理論發(fā)生發(fā)
隨著全球經(jīng)濟(jì)、文化等形態(tài)的發(fā)展,在文學(xué)與文化這兩大概念之間出現(xiàn)了一種前所未有的裂隙;“文化研究”在中國迅速發(fā)展之時,文學(xué)與非文學(xué)的界限已變得相當(dāng)模糊。本書避開上述的學(xué)術(shù)之爭,同時跳開“文化詩學(xué)”“批判詩學(xué)”的苑囿,轉(zhuǎn)身考察當(dāng)代西方文論界對于這同類問題的研究和處理,力求超越對話中各派的對立和差異,以其別樣和特色為資源,建
本書的研究聚焦于繪本翻譯,雖然主要圍繞繪本“引進(jìn)來”的相關(guān)問題進(jìn)行探討,但是通過梳理在中國引進(jìn)出版的其他國家繪本“走出去”的模式和經(jīng)驗(yàn),本書為中國本土繪本如何在中國文化“走出去”的戰(zhàn)略背景下實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展,從而成為傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的媒介提供了一種可資借鑒的道路。
該書系統(tǒng)性地探討了中國網(wǎng)絡(luò)文藝產(chǎn)業(yè)在數(shù)字技術(shù)和移動互聯(lián)網(wǎng)的助推下所經(jīng)歷的深刻變革和持續(xù)發(fā)展。通過全面梳理網(wǎng)絡(luò)文藝的多種形態(tài),深入分析了該領(lǐng)域的研究動態(tài)、政策環(huán)境、市場狀況和行業(yè)特征,同時從多個角度預(yù)測了網(wǎng)絡(luò)文藝的未來發(fā)展趨勢。通過豐富的實(shí)證數(shù)據(jù)和多維度分析,為相關(guān)領(lǐng)域的研究注入了新的洞見,為學(xué)者和研究人員提供了一個系統(tǒng)