本書(shū)分為六章,內(nèi)容包括:波斯語(yǔ)翻譯簡(jiǎn)史;翻譯基本理論及翻譯實(shí)例;基本翻譯技巧;波漢翻譯典型的專項(xiàng)技巧,包括專有名詞、數(shù)詞、禮貌套語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)的翻譯技巧。文體翻譯的翻譯特點(diǎn)及技巧
《走遍巴西1(學(xué)生用書(shū))》第一至第十單元中,前兩部分均是會(huì)話,并配以語(yǔ)法講解和練習(xí),便于理解和掌握會(huì)話中出現(xiàn)的詞匯、短語(yǔ)。第三部分則是一篇敘述性短文,主要涉及巴西歷史、國(guó)家與民族等方面的內(nèi)容。第十一至第十八單元仍以會(huì)話開(kāi)始,沿用前十個(gè)單元的結(jié)構(gòu)。但隨后使用一篇情景短文替換了會(huì)話,豐富了語(yǔ)匯和語(yǔ)法方面的內(nèi)容。之后作為補(bǔ)充
本書(shū)以上個(gè)世紀(jì)初在中國(guó)廣泛使用的一部拉丁語(yǔ)入門(mén)教程為藍(lán)本,經(jīng)作者十余年使用教學(xué)并根據(jù)學(xué)生反饋進(jìn)行改編,使之更加符合當(dāng)代中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)拉丁語(yǔ)的習(xí)慣,突出了學(xué)習(xí)重點(diǎn)和難點(diǎn),是一部?jī)?yōu)秀的拉丁語(yǔ)入門(mén)教材。本教程分為兩部:語(yǔ)法篇和文獻(xiàn)篇。本書(shū)為語(yǔ)法篇,由淺及深地講解了字母、發(fā)音、各種類型的詞、語(yǔ)法,包含了拉丁語(yǔ)的基本文法知識(shí)。章節(jié)
本書(shū)以上個(gè)世紀(jì)初在中國(guó)廣泛使用的一部拉丁語(yǔ)入門(mén)教程為藍(lán)本,經(jīng)作者十余年使用教學(xué)并根據(jù)學(xué)生反饋進(jìn)行改編,使之更加符合當(dāng)代中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)拉丁語(yǔ)的習(xí)慣,突出了學(xué)習(xí)重點(diǎn)和難點(diǎn),是一部?jī)?yōu)秀的拉丁語(yǔ)入門(mén)教材。本教程分為兩部:語(yǔ)法篇和文獻(xiàn)篇。本書(shū)為文獻(xiàn)篇,收錄了不同作者三十余篇作品的選段,時(shí)間橫跨千余年,內(nèi)容包括文、史、哲、法學(xué)、宗教
《烏爾都語(yǔ)漢語(yǔ)詞典》是我國(guó)第一本烏爾都語(yǔ)漢語(yǔ)詞典,收入詞條約6.5萬(wàn)條。它具有詞匯量大,信息廣的特點(diǎn),除收入日常詞匯外,重要的伊斯蘭教宗教知識(shí)的詞匯、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、俗語(yǔ)、方言比比皆是,同時(shí)還收集了重要的宗教故事、歷史故事。為了呈現(xiàn)出時(shí)代的特色,本詞典還吸收了部分現(xiàn)代語(yǔ)言的詞匯,以及近年來(lái)政治、經(jīng)濟(jì)、科技等方面比較穩(wěn)定的詞
《速速成系列:點(diǎn)擊意大利》是一本關(guān)于意大利文化和語(yǔ)言的教材,分為20個(gè)單元,將最古老的傳統(tǒng)和最緊跟時(shí)代的話題都涵蓋其中。本書(shū)適合意大利語(yǔ)中級(jí)水平者使用,是各類意大利語(yǔ)課程的理想補(bǔ)充教材,也同樣適合學(xué)生自學(xué)時(shí)使用。本書(shū)每課均設(shè)有需要學(xué)生了解的詞匯表,以及多種多樣的習(xí)題,包括閱讀理解、口頭和筆頭表達(dá)、詞匯擴(kuò)充等,還配有各類
劉毅編譯的《葡萄牙語(yǔ)詞匯分類學(xué)習(xí)小詞典(漢葡英對(duì)照葡漢詞匯表新版)》收入超過(guò)7000條詞語(yǔ)表達(dá),分類從交際需要和語(yǔ)言自身特點(diǎn)出發(fā),涉及現(xiàn)代社會(huì)生活的方方面面。全書(shū)由14大類50個(gè)小類構(gòu)成。分類詞條,葡萄牙語(yǔ)列在每頁(yè)的中間,漢語(yǔ)在左側(cè),英語(yǔ)在右側(cè)。漢語(yǔ)意思對(duì)應(yīng)于葡萄牙語(yǔ),排列順序按照漢語(yǔ)拼音,相關(guān)條目、概念或者具體使用歸
《桑尼亞意大利語(yǔ)入門(mén)教程》是一套適合意大利語(yǔ)初學(xué)者者使用的意大利語(yǔ)入門(mén)教材。其中包含學(xué)生用書(shū)和練習(xí)冊(cè)。學(xué)生用書(shū)以一名剛剛開(kāi)始學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生桑尼亞(SONIA)為主線,采用循序漸進(jìn)的方式,帶領(lǐng)讀者系統(tǒng)而全面地學(xué)習(xí)意大利語(yǔ);練習(xí)冊(cè)則針對(duì)學(xué)生用書(shū)中每一單元的語(yǔ)法和句法,設(shè)置相應(yīng)的課后練習(xí),讓學(xué)習(xí)者能更牢固地掌握所學(xué)知
《伊索寓言》是歐洲寓言史上歷史最為久遠(yuǎn)、影響也最大的一部寓言集!兑了髟⒀浴肥枪畔ED語(yǔ)—漢語(yǔ)雙語(yǔ)對(duì)照本,隸屬“日知古典叢書(shū)”。本書(shū)希臘文本系依據(jù)德國(guó)托依布納叢書(shū)中伊索之《伊索寓言》(Aesop:CorpusfabularumAesopicarum,1959—1970年版),其中匯集了由古代到中世紀(jì)的各種伊索寓言材料,選