本書是對(duì)英國合同法上的不當(dāng)影響制度的系統(tǒng)研究。以不當(dāng)影響制度為研究對(duì)象,從理論與實(shí)踐相結(jié)合的角度,通過研判英國判例,對(duì)不當(dāng)影響的概念、適用情形、類型關(guān)系、法律效果以及對(duì)其他國家相關(guān)制度的影響進(jìn)行了全面、深入、細(xì)致的研究。本書語言凝練,表述清晰,生動(dòng)呈現(xiàn)了不當(dāng)影響制度在英國合同法上的發(fā)展。同時(shí),將英國不當(dāng)影響制度的經(jīng)典判
歐洲能源互聯(lián)網(wǎng)作為“全球能源互聯(lián)網(wǎng)”全景式發(fā)展中的一部分,在法律與政策領(lǐng)域具有一定的示范意義。能源互聯(lián)網(wǎng)的法律研究需要聚焦電力基礎(chǔ)設(shè)施、電力市場(chǎng)和清潔能源三個(gè)方面,它們分別構(gòu)成能源互聯(lián)網(wǎng)的物理載體、交易載體和來源載體。因此,通過對(duì)這三個(gè)方面的法律與政策研究,提煉出歐洲能源互聯(lián)網(wǎng)法律與政策的可借鑒之處,并對(duì)亞洲能源互聯(lián)網(wǎng)
英國家事審判制度的形成始于1857年離婚與婚姻訴訟法院的設(shè)立,后經(jīng)不斷改革發(fā)展,至20世紀(jì)末期確立了由高等法院家事法庭、郡法院和治安法院中的家事程序法庭共同管轄家事一審案件的家事審判機(jī)構(gòu),形成了較系統(tǒng)的家事審判制度。然而,21世紀(jì)以來,英國家事司法系統(tǒng)存在的訴訟遲延等問題嚴(yán)重影響家事審判工作的開展,阻礙了家事司法系統(tǒng)功
本書作者從人民、政黨、平民院、貴族院、國王、內(nèi)閣等角度論述了英國憲制的運(yùn)作過程,論證英國的民主政治機(jī)理。根據(jù)詹寧斯的分析,盡管英國是君主立憲制,但政府仍然順從民意,所以,從實(shí)質(zhì)意義上說來說,英國依然是民主國家,更重要的是,英國憲法的主體也是“人民”。
本書屬于《德國稅務(wù)法院法》和《美國稅務(wù)法院規(guī)則》的中譯本,屬于國內(nèi)首次出版。法治輸入代表著一國法治在世界上能看到多遠(yuǎn),即地平線的邊界,它意味著能改變多少本國人的命運(yùn)。對(duì)國外稅務(wù)訴訟法典的引介與借鑒,既是中國稅收法治時(shí)代的呼喚,同時(shí)也是推進(jìn)稅務(wù)司法專業(yè)化、實(shí)現(xiàn)稅務(wù)訴訟制度跨越發(fā)展的捷徑。世界稅務(wù)訴訟經(jīng)過900年發(fā)展,已經(jīng)
《醫(yī)事法里程碑判例》是英國牛津大學(xué)喬納森·赫林教授等醫(yī)事法專家對(duì)英國經(jīng)典醫(yī)事法案例的回顧與總結(jié),為醫(yī)事法指明了未來可能的發(fā)展模式和方向。針對(duì)域外醫(yī)事法經(jīng)典案例進(jìn)行歷史性回顧研究,應(yīng)當(dāng)成為醫(yī)事法研究的重要路徑和方法,而且其不僅有益于法學(xué)學(xué)科的發(fā)展,更有益于新興的醫(yī)學(xué)人文學(xué)科群中各學(xué)科的互動(dòng)與融合。
對(duì)外國法律制度不僅要研究其當(dāng)下,還要關(guān)注其過去,否則就會(huì)將當(dāng)下的法律制度視為當(dāng)然,從而生硬地移植于本國法律體系之中。對(duì)外國法律制度不僅要研究少數(shù)的發(fā)達(dá)國家,還要關(guān)注眾多的發(fā)展中國家,否則就會(huì)唯發(fā)達(dá)國家法律制度馬首是瞻,從而淪為發(fā)達(dá)國家法律制度的附庸。當(dāng)前國內(nèi)關(guān)于發(fā)達(dá)國家著作權(quán)制度的研究成果較多,對(duì)俄羅斯著作權(quán)制度的研究
本匯編對(duì)歐盟市場(chǎng)濫用行為(MarketAbuse)監(jiān)管領(lǐng)域內(nèi)18項(xiàng)立法文件進(jìn)行翻譯。這18項(xiàng)立法文件是由歐盟機(jī)構(gòu)根據(jù)《歐洲聯(lián)盟運(yùn)行條約》(TreatyontheFunctioningoftheEuropeanUnion)、《德·拉羅西埃報(bào)告》(DeLarosièreReport)和《拉姆法魯西報(bào)告》(Lamfaluss
意大利1988年的刑事訴訟改革在全世界范圍內(nèi)引發(fā)了極大的關(guān)注,這是歐陸傳統(tǒng)職權(quán)主義國家全盤引入當(dāng)事人主義的一次激進(jìn)嘗試,為世界上許多職權(quán)主義傳統(tǒng)的國家尤其是轉(zhuǎn)型國家的刑事訴訟改革提供了全新的論域和素材。本書系統(tǒng)地研究了意大利1988年刑事訴訟改革及后續(xù)形成的特色理論和制度,包括訴訟主體理論、訴訟行為理論、“雙重卷宗”制
《俄羅斯聯(lián)邦民法典》、《俄羅斯聯(lián)邦刑法典》、《俄羅斯聯(lián)邦民事訴訟法典》和《俄羅斯聯(lián)邦刑事訴訟法典》的新中譯本問世,這四部法典都是按照2019年10月1日的版本翻譯的。事實(shí)上,對(duì)于翻譯俄羅斯法律而言,譯文版本永遠(yuǎn)是滯后的,因?yàn)槎砹_斯立法者對(duì)社會(huì)關(guān)系的發(fā)展反應(yīng)非常迅速,法律文件的修訂極為頻繁,有時(shí)同一天甚至有兩、三個(gè)聯(lián)邦法