英文語(yǔ)法學(xué)習(xí)一直是困擾著諸多家長(zhǎng)與孩子的一個(gè)難題,往往花費(fèi)大量時(shí)間和金錢,效果了了。語(yǔ)法學(xué)習(xí)零散而破碎,孩子吸收效果差,學(xué)過(guò)就忘。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,康媽學(xué)堂以《新概念英語(yǔ)》一、二的課文精講和針對(duì)性練習(xí)、英語(yǔ)時(shí)態(tài)與動(dòng)詞填空為主,為讀者分享了英文語(yǔ)法系統(tǒng)學(xué)習(xí)的科學(xué)路徑、資源與方法,并對(duì)家長(zhǎng)們常遇到的難題進(jìn)行答疑。孩子們學(xué)習(xí)要么
《新視角大學(xué)英語(yǔ)跨文化閱讀教程》共分為2冊(cè),每?jī)?cè)8個(gè)單元。結(jié)合地方文化、學(xué)校專業(yè)和四六級(jí)?荚掝}設(shè)置單元主題,全方位、多角度地呈現(xiàn)當(dāng)前大學(xué)生感興趣的中國(guó)文化、西方文化、人文社科和科技話題,從重慶、國(guó)內(nèi)和國(guó)際三個(gè)維度組織內(nèi)容選材,以立德樹人,講好中國(guó)故事為核心,將中國(guó)傳統(tǒng)文化傳播和西方優(yōu)秀文化借鑒貫穿教學(xué)全過(guò)程,使思想政
為了幫助參加專升本考試的廣大考生復(fù)習(xí)備考,我們?cè)谡J(rèn)真研究、分析專升本英語(yǔ)考試大綱及歷年考試真題的基礎(chǔ)上編寫了本書。本書由三部分組成:第一、二部分簡(jiǎn)明扼要地講解了詞義辨析、詞語(yǔ)搭配、名詞的數(shù)、量、格、比較等級(jí)、冠詞、數(shù)詞的用法、情景交際、時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、虛擬語(yǔ)氣、定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、名詞性從句、主謂一致、特殊句型
本書是一本研究高校英語(yǔ)教學(xué)與閱讀寫作的學(xué)術(shù)用書。本書涵蓋了高校英語(yǔ)課堂教學(xué)的意義與構(gòu)成、高校英語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)勢(shì)及特點(diǎn)、高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的文化教學(xué)策略研究、英語(yǔ)寫作教學(xué)中的意識(shí)培養(yǎng)路徑等內(nèi)容。本書內(nèi)容充實(shí),邏輯清晰,具有一定閱讀價(jià)值,可為英語(yǔ)教育教學(xué)相關(guān)行業(yè)提供一定的參考。本書旨在提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀和寫作能力,促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)
本書把翻譯當(dāng)作一種跨文化交際行為,放置于全球化語(yǔ)境下,以英漢互譯實(shí)踐和翻譯教學(xué)實(shí)踐為基礎(chǔ),主要運(yùn)用跨文化交際學(xué)、文化學(xué)、英漢對(duì)比研究、后現(xiàn)代主義等理論,以全球化理論和翻譯學(xué)的基本理論為框架,對(duì)跨文化翻譯進(jìn)行較為深入、全面的探討。并基于全球化背景,論述了翻譯在跨文化交流中發(fā)揮的促進(jìn)中西文化交流的重要作用。此外,還論述了翻
隨著網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的高速發(fā)展,傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式已經(jīng)不能適應(yīng)新形勢(shì)的需要,高校英語(yǔ)教育面臨巨大挑戰(zhàn),在新的教育環(huán)境中,高校教師需要對(duì)教學(xué)方法、手段等不斷進(jìn)行調(diào)整,對(duì)教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng)新,構(gòu)建多元化教學(xué)互助平臺(tái),既能滿足學(xué)生的個(gè)性化學(xué)習(xí)需要,又能讓學(xué)生進(jìn)行互助學(xué)習(xí),從而全面提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。本書就高校英語(yǔ)教師如何快速適應(yīng)互聯(lián)網(wǎng)
本書是一本涵蓋英語(yǔ)翻譯教學(xué)的全面性研究著作。該書通過(guò)對(duì)跨文化交際能力及其培養(yǎng)、英語(yǔ)翻譯教學(xué)的發(fā)展與變革、跨文化交際能力培養(yǎng)視域下的英語(yǔ)翻譯教學(xué)理論框架等方面的深入闡述,提出了跨文化交際能力培養(yǎng)視域下的英語(yǔ)翻譯教學(xué)體系構(gòu)建及相關(guān)內(nèi)容設(shè)計(jì)、方法與策略、評(píng)價(jià)體系、質(zhì)量保障和實(shí)踐等方面的具體措施和方法,同時(shí)還探討了機(jī)器翻譯在英
本書共分4部分,內(nèi)容包括:考研大綱獨(dú)有102詞、考研與六級(jí)共有847詞、考研與四級(jí)共有1575詞、考研與高考共有1194詞。
《大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題詳解及全真模擬》緊貼大英六級(jí)考生的備考應(yīng)考實(shí)際需求。全書共包含15套試卷(12套真題試卷+3套模擬試卷)、1本核心詞匯速記、1本專項(xiàng)訓(xùn)練。12套真題卷,選用最新考試原卷,輔以詳細(xì)解析,幫助考生還原考場(chǎng)、了解考試出題模式及難度,是最好的考試復(fù)習(xí)資料;3套模擬卷,完全參照真題的題型、題量,真題的選材方向,