本書是一部關(guān)于“歷史語言學(xué)”研究的學(xué)術(shù)論文集!皻v史語言學(xué)”是語言學(xué)的一個分支,以語言的歷史記錄(如卜辭、簡牘、文獻(xiàn)等)為依據(jù),以不同歷史階段的各種方法進(jìn)行研究,旨在探討語言在不同歷史時期所經(jīng)歷的變化,也可以將之理解為“漢語史”。本書收錄了來自全國各高校專家學(xué)者的論文13篇,研究類型多樣,水平較高。其中《論古人綽號作為
手語是聾人在社會生活中約定俗成和使用的語言,其構(gòu)詞和句法與有聲語言存在諸多不同!妒终Z教程》注重手語的“教”與“學(xué)”,從手語語言學(xué)角度介紹了手語語法規(guī)則,采用手語、漢語轉(zhuǎn)寫的內(nèi)容呈現(xiàn)形式,同時遵循語言習(xí)得理論,從易到難、循序漸進(jìn),符合學(xué)習(xí)者的認(rèn)知規(guī)律,便于學(xué)習(xí)者自查自學(xué)。本書包含情境對話(文章)、詞匯學(xué)習(xí)、課堂練習(xí)和手
1.這是花城社人文經(jīng)典青少年啟蒙讀物包學(xué)經(jīng)典叢書部作品《那些刷爆朋友圈的古詩詞》的續(xù)作,沿用叢書中的兩位主角小男孩包仔和超智能機(jī)器鳥咕咕,學(xué)習(xí)場景從中國古代詩人的朋友圈轉(zhuǎn)變到咕咕的家鄉(xiāng)妙想世界,場面更絢爛,故事更奇趣。 2.圖文并茂,經(jīng)典人物形象既貼合時代特征、人物特點又突破市場上的常見版本,相信會深受小讀者的喜愛;知
《語言、翻譯與認(rèn)知(第二輯)》共有五部分。部分為認(rèn)知語言學(xué)研究,包括四篇文章,分別對英漢語抽象空間位移關(guān)系構(gòu)式作了認(rèn)知對比研究,分析了領(lǐng)屬相關(guān)語義屬性對形態(tài)句法影響與制約的復(fù)雜性,考察了中國手語放置動詞的句法和語義特征,回顧并展望了漢語數(shù)量短語漂移現(xiàn)象研究。第二部分為語言與文化實證研究,包括兩篇文章,分別對大型英語語料
本書旨在對形式句法學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的前沿理論進(jìn)行較為系統(tǒng)的介紹,涉及合并的二元限制理論、關(guān)系句法、納米句法、范域理論、普遍語義句法、接觸理論、外化理論和韻律句法八大理論模型,涵蓋句法運(yùn)算部門、語義部門和音系部門的發(fā)展與變革。本書依次介紹了各個理論模型的產(chǎn)生背景、基本假設(shè)及其在語言現(xiàn)象解釋中的具體應(yīng)用,并對各個理論模型的代表性學(xué)
本論文集精選收錄了國內(nèi)高校從事非通用語種教學(xué)與研究的教師和研究生的論文共34篇。論文內(nèi)容涉及非通用語語言學(xué)研究、文學(xué)研究、文化研究、翻譯研究等。隨著近年來國別與區(qū)域研究在學(xué)術(shù)界迅速興起,備受關(guān)注與重視,本論文集亦選錄部分論文,為相關(guān)領(lǐng)域的研究者提供學(xué)術(shù)交流的空間。該領(lǐng)域的研究有助于理解世界上不同國家和地區(qū)的社會、經(jīng)濟(jì)、
本書為《爸媽帶我學(xué)說話兒童語言發(fā)展家長指導(dǎo)手冊》用于實踐指導(dǎo)的姊妹產(chǎn)品。本書擬采用大8開設(shè)計,全彩高克重棉質(zhì)紙印刷,文創(chuàng)月歷裝幀形式,可懸掛使用。以一年12個月為順序編寫,每月一頁,書中內(nèi)容為結(jié)合四季的氣候、節(jié)氣和重要節(jié)日特點,為兒童語言康復(fù)師和語言障礙兒童家庭量身打造的互動康復(fù)游戲活動方案,同時配輕松明快的漫畫插畫,
作者提出了科學(xué)的巴別塔的概念(ScientificBabel),Babel指的是由于講多種語言而造成的嘈雜聲?茖W(xué)的巴別塔意在指不同的科學(xué)共同體之間的交流、溝通Z理想的狀態(tài)是,擁有一種可以作為媒介語言的科學(xué)語言,但是有時候會同時存在很多種科學(xué)語言,不同的民族會用不同的語言從事科學(xué)活動,這就造成了不利于科學(xué)交流的嘈雜聲和
本書是研究喬治·米德符號學(xué)理論學(xué)說的一部專著。喬治·米德作為美國20世紀(jì)重要的哲學(xué)家,在符號理論和自我研究方面具有開拓性的貢獻(xiàn),在米德看來,社會中的自我是一種符號化的存在,自我作為一個能夠傳達(dá)和解釋意義的符號,是一個充滿彈性的結(jié)構(gòu),而非笛卡爾意義上的心靈實體。正如米德所說的自我是一個符號過程,既然自我作為一個符號過程,
本專著基于三百萬字的中英文小說語料庫,基于認(rèn)知構(gòu)式語法,吸收其他認(rèn)知語言學(xué)理論,從致使移動概念的認(rèn)知建構(gòu)出發(fā),采用認(rèn)知語言學(xué)語言類型學(xué)的交叉研究視角,對英漢語致使移動構(gòu)式表達(dá)等方面進(jìn)行系統(tǒng)探討。本專著旨在梳理致使移動語義框架結(jié)構(gòu),廓清英漢致使移動構(gòu)式網(wǎng)絡(luò),有助于對英漢民族的認(rèn)知心理機(jī)制展開深度挖掘。