本書(shū)內(nèi)容包括:大學(xué)、中庸、笠翁對(duì)韻、詩(shī)經(jīng)、三字經(jīng)、百家姓、名賢集、弟子規(guī)、千字文、論語(yǔ)、孫子兵法、孟子、三十六計(jì)、增廣賢文。
《國(guó)學(xué)論衡》系甘肅中國(guó)傳統(tǒng)文化研究會(huì)的學(xué)術(shù)集刊,旨在為從事中國(guó)傳統(tǒng)文化、國(guó)學(xué)研究學(xué)者提供學(xué)術(shù)交流之平臺(tái),通過(guò)學(xué)術(shù)研究增進(jìn)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化和國(guó)學(xué)的理解和詮釋?zhuān)煌苿?dòng)中國(guó)傳統(tǒng)文化、國(guó)學(xué)與世界文化、文明之間的對(duì)話(huà);以理性考量塑造未來(lái)中國(guó)文化和學(xué)術(shù)思考。本刊現(xiàn)為采取匿名評(píng)審制度的年刊,刊登國(guó)學(xué)和中國(guó)傳統(tǒng)文化研究的學(xué)術(shù)論文及書(shū)評(píng)札記
本書(shū)以漫畫(huà)的形式呈現(xiàn)了《論語(yǔ)》《孟子》《大學(xué)》和《中庸》中的名言警句,旨在幫助讀者解決日常生活中可能遇到的各種問(wèn)題。這本書(shū)將復(fù)雜的國(guó)學(xué)經(jīng)典知識(shí)轉(zhuǎn)化為生動(dòng)有趣的故事場(chǎng)景,使得這些文言文更加易于理解和記憶。這本書(shū)還包含了二十四節(jié)氣、傳統(tǒng)節(jié)日等內(nèi)容,可以幫助讀者了解傳統(tǒng)節(jié)氣和節(jié)日的來(lái)歷,以及傳統(tǒng)習(xí)俗的背后故事,讓他們更好地理
《藏漢雙語(yǔ)國(guó)學(xué)經(jīng)典》叢書(shū)是2020年國(guó)家民文專(zhuān)項(xiàng)資金資助項(xiàng)目。本項(xiàng)目第一次按國(guó)學(xué)傳統(tǒng)的分類(lèi)方法,精選膾炙人口的國(guó)學(xué)經(jīng)典篇章或鉬,系統(tǒng)地將國(guó)學(xué)典籍翻譯成藏文,以藏漢雙語(yǔ)的方式出版。本叢書(shū)分為經(jīng)、史、子集四冊(cè),本書(shū)為其本書(shū)為其中之《集部》,主要選譯楚辭、漢賦、唐詩(shī)、宋詞、明清戲曲和歷代名家散文等部分內(nèi)容,對(duì)原文進(jìn)行注釋并翻
《藏漢雙語(yǔ)國(guó)學(xué)經(jīng)典》叢書(shū)是2020年國(guó)家民文專(zhuān)項(xiàng)資金資助項(xiàng)目。本項(xiàng)目第一次按國(guó)學(xué)傳統(tǒng)的分類(lèi)方法,精選膾炙人口的國(guó)學(xué)經(jīng)典篇章或條目,系統(tǒng)地將國(guó)學(xué)典籍翻譯成藏文,以藏漢雙語(yǔ)的方式出版。本叢書(shū)分為經(jīng)、史、子、集四冊(cè),本書(shū)為其本書(shū)為其中之《子部》,子部選譯《老子》《莊子》《墨子》《韓非子》《孫子》《顏氏家訓(xùn)》等作品中的部分或全
本書(shū)是2020年國(guó)家民文專(zhuān)項(xiàng)資金資助項(xiàng)目。本項(xiàng)目第一次按國(guó)學(xué)傳統(tǒng)的分類(lèi)方法,精選膾炙人口的國(guó)學(xué)經(jīng)典篇章或條目,系統(tǒng)地將國(guó)學(xué)典籍翻譯成藏文,以藏漢雙語(yǔ)的方式出版。本叢書(shū)分為經(jīng)、史、子、集四冊(cè),本書(shū)為其中之《史部》,精選“二十四史”中的部分內(nèi)容,如《史記》《漢書(shū)》《后漢書(shū)》《三國(guó)志》等作品中的部分人物傳記,對(duì)原文進(jìn)行注釋并
本教材選擇中華傳統(tǒng)文化元典,包括《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《周易》《左傳》《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》《孟子》《老子》《莊子》《傳習(xí)錄》等數(shù)部經(jīng)典著作進(jìn)行系統(tǒng)介紹和集中學(xué)習(xí),在詳盡介紹經(jīng)典著作的成書(shū)年代及其作者,全書(shū)的主要思想及其藝術(shù)特色,特別是在中華民族思想文化史上的地位和影響之后,以精讀為手段,選擇經(jīng)典著作的經(jīng)典原文進(jìn)行導(dǎo)讀、分
本書(shū)是2020年國(guó)家民文專(zhuān)項(xiàng)資金資助項(xiàng)目。本項(xiàng)目第一次按國(guó)學(xué)傳統(tǒng)的分類(lèi)方法,精選膾炙人口的國(guó)學(xué)經(jīng)典篇章或條目,系統(tǒng)地將國(guó)學(xué)典籍翻譯成藏文,以藏漢雙語(yǔ)的方式出版。本叢書(shū)分為經(jīng)、史、子、集四冊(cè),本書(shū)為其中之本書(shū)為其中之《經(jīng)部》,選譯“四書(shū)五經(jīng)”中的部分內(nèi)容,如《論語(yǔ)》《孟子》《大學(xué)》《中庸》《詩(shī)經(jīng)》《禮記》《周易》《左傳》
本書(shū)運(yùn)用哲學(xué)、傳播學(xué)、人類(lèi)學(xué)等學(xué)科理論,通過(guò)文獻(xiàn)梳理與田野調(diào)查相結(jié)合的方法,研究其內(nèi)容、分類(lèi)、傳播等問(wèn)題。
本書(shū)分為“國(guó)學(xué)經(jīng)典誦讀篇”和“傳統(tǒng)技藝傳習(xí)篇”上下兩部分,共十個(gè)任務(wù):蒙學(xué)之熏陶、經(jīng)學(xué)之深邃、百家之爭(zhēng)鳴、史學(xué)之智慧、集學(xué)之絢爛、生活之雅致、藝術(shù)之絢爛、戲劇之璀璨、古建筑之輝煌、古詩(shī)文之誦讀。