《唐詩(shī)選譯(漢越對(duì)照)/東方智慧叢書》精選唐詩(shī)50首,并作越南語(yǔ)翻譯,配繪精美插圖,為越南語(yǔ)人群了解唐詩(shī)這一中國(guó)古代重要的文學(xué)形態(tài)提供了一個(gè)優(yōu)質(zhì)讀本!短圃(shī)選譯(漢越對(duì)照)/東方智慧叢書》屬《東方智慧叢書》之一種!稏|方智慧叢書》為新聞出版改革發(fā)展項(xiàng)目庫(kù)項(xiàng)目“中華文化東盟多語(yǔ)種全媒體傳播平臺(tái)”的核心資源的圖書版,精心挑
本書闡述了泰語(yǔ)有聲數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)的意義、方法、過程等。泰語(yǔ)有聲數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)離不開對(duì)泰語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)即中部泰語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等語(yǔ)料的提取與分析。本書還提取了泰國(guó)的北部、東北部和南部這三個(gè)地區(qū)的方言語(yǔ)料,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)同方言之間的關(guān)系進(jìn)行了對(duì)比和分析;闡述了泰語(yǔ)有聲數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)的過程和內(nèi)容。泰語(yǔ)有聲數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)包括前期準(zhǔn)備階段和數(shù)據(jù)平
作者從事越南語(yǔ)教學(xué)研究工作,很早就關(guān)注越南語(yǔ)的漢字詞,本書匯總的論文、研究報(bào)告和越南語(yǔ)漢字詞匯的語(yǔ)料,涵蓋從1999年到2017年,作者對(duì)越南語(yǔ)漢字詞逐步了解和探究的過程,有些是作者撰寫的論文,有些是碩博論文完成后發(fā)表的論文,有些是在講授碩士課程漢越詞研究專題中的新見解。書中的觀點(diǎn),是作者在前人研究成果基礎(chǔ)上,結(jié)合實(shí)證
緬甸語(yǔ)使用人口眾多,歷史悠久,又有著豐富的碑銘和歷史文獻(xiàn)等文字記載,在研究漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言中是一種重要的語(yǔ)言。尤其是在緬甸語(yǔ)方言中保留了許多漢藏語(yǔ)系原始母語(yǔ)和上古漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法的原始面貌,因此,研究緬甸語(yǔ)方言,對(duì)漢藏語(yǔ)系的研究有著重要意義!毒挼檎Z(yǔ)方言研究》主要作者歷經(jīng)多年時(shí)間,數(shù)次深入緬甸各方言區(qū)進(jìn)行田野調(diào)查,通過
本書在內(nèi)容上精心選取了大量老撾語(yǔ)閱讀材料,并配以生詞解釋及句法、句式講解。本書通過大量題材廣泛的閱讀訓(xùn)練,使學(xué)生擴(kuò)大語(yǔ)言文化知識(shí)面,并培養(yǎng)快速閱讀的能力的同時(shí),加強(qiáng)學(xué)生閱讀各種題材和各種體裁的老撾文原著的能力,強(qiáng)化在理解的基礎(chǔ)上抓住要點(diǎn)。本書注重培養(yǎng)學(xué)生老撾語(yǔ)思維及老撾語(yǔ)表達(dá)能力,引導(dǎo)學(xué)生了解老撾語(yǔ),了解老撾,并能夠通
《零起點(diǎn)?馬上開口說泰語(yǔ)》包含兩大內(nèi)容! 正文部分是實(shí)用會(huì)話。該部分共有15個(gè)話題,2000多句實(shí)用會(huì)話,網(wǎng)羅了生活中的方方面面,包括日常寒暄、居家生活、生活服務(wù)、交通出行、休閑娛樂、歡度節(jié)日、戀愛婚姻、交際往來、情感表達(dá)、電話交流、旅游度假、乘機(jī)事宜、賓館住宿、時(shí)尚話題和職場(chǎng)工作。 附錄部分收錄泰語(yǔ)核心詞匯,涵蓋
本書針對(duì)泰語(yǔ)專有名詞音譯成漢語(yǔ)時(shí)存在的諸多問題進(jìn)行了討論,指出泰-漢語(yǔ)音譯規(guī)范化的必要性、學(xué)術(shù)價(jià)值和實(shí)用價(jià)值;提出了泰-漢語(yǔ)音譯應(yīng)該遵守的一般性規(guī)則;制定了涵蓋全部泰語(yǔ)音節(jié)與漢字對(duì)應(yīng)的音譯字表;書末附加了泰國(guó)常見人名音譯表、泰國(guó)王朝名稱音譯表、泰國(guó)國(guó)王名號(hào)音譯表、泰國(guó)王族及貴族爵銜封號(hào)音譯表、泰國(guó)行政府治名稱音譯表等五
《泰語(yǔ)閱讀教程》為*教學(xué)成果二等獎(jiǎng)系列教材之一,也是國(guó)家外語(yǔ)非通用語(yǔ)種本科人才培養(yǎng)基地暨亞非語(yǔ)言文學(xué)*特色專業(yè)建設(shè)點(diǎn)建設(shè)教材。通過對(duì)本教材的學(xué)習(xí),可以使學(xué)生接觸到更多、更廣的語(yǔ)言材料來擴(kuò)大閱讀范圍,幫助學(xué)生提高閱讀興趣,掌握閱讀技巧,增強(qiáng)閱讀理解能力和邏輯思維能力,擴(kuò)大知識(shí)面和文化視野,為全面提高泰語(yǔ)綜合應(yīng)用能力打下良
本教材為高校越南語(yǔ)專業(yè)口語(yǔ)課程教材,也可作為社會(huì)舉辦越南語(yǔ)培訓(xùn)班教材,以及掌握越南語(yǔ)語(yǔ)音的基礎(chǔ)上,想全面提高越南語(yǔ)聽、說、譯基本技能的各界人士自學(xué)所用。分上下冊(cè),上冊(cè)共十六課,*課問候、第二課問候家庭、第三課我的家庭、第四課我的家鄉(xiāng)、第五課我們的學(xué)校、第六課我們班、第七課年、月、日、第八課什么動(dòng)物?什么東西?誰(shuí)?、第九
跨境語(yǔ)言研究是推動(dòng)“一帶一路”建設(shè)的重要組成部分。老撾普內(nèi)語(yǔ)因其在藏緬語(yǔ)中的特殊地位以及它經(jīng)歷了特殊的語(yǔ)言接觸,對(duì)研究語(yǔ)言的演化及語(yǔ)言接觸是一個(gè)有價(jià)值的個(gè)案。本書對(duì)老撾普內(nèi)語(yǔ)從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三方面進(jìn)行系統(tǒng)的研究,不僅對(duì)“一帶一路”建設(shè)有價(jià)值,而且對(duì)發(fā)展我國(guó)的語(yǔ)言學(xué)也有重要作用。