在工作中,我們每一天都會用到說服技巧,業(yè)務(wù)人員銷售產(chǎn)品需要說服,項(xiàng)目經(jīng)理推動項(xiàng)目進(jìn)程需要說服,下屬跟上級申請資源也需要說服……本書深入淺出地從如何構(gòu)建邏輯說服力的核心入手,把邏輯說服力看似很難掌握的技能提煉為“5P”模型,即問題、目標(biāo)、觀點(diǎn)、理由、呈現(xiàn)五方面,幫助讀者可以輕松地實(shí)現(xiàn)將我們的想法轉(zhuǎn)變?yōu)樗说男袆。?nèi)容適合
本書分上下兩篇研究翻譯,深度闡述和分析語言與文化之間的關(guān)系,上篇是語料庫研究,下篇是關(guān)于語言、翻譯、文化的研究。在上篇里,作者分析語料庫研究范式的興起和進(jìn)展,論述雙語平行語料庫的開發(fā)、設(shè)計(jì)、研制和加工,并在英漢平行語料庫基礎(chǔ)上開展了一系列語言與翻譯問題的研究以及超大型語料庫檢索平臺和應(yīng)用問題的探討。作者從宏觀和微觀考察
本書為10歲就開始:學(xué)習(xí)一輩子的能力系列叢書的分冊。全書分三章:章解決觀念問題,提出口語表達(dá)術(shù)的意義和作用。第二章以漫畫故事幫助孩子分析各種問題的成因,以圖表、問答、測評等多種手段幫助孩子建立自信和提高口語表達(dá)方面的說服力和影響力。第三章提供一個(gè)切實(shí)可行的成長計(jì)劃,讓孩子可以在閱讀之后的生活中實(shí)操演練,夯實(shí)能力。
作為演講者,應(yīng)該如何緩解自己的緊張情緒?撰寫演講稿時(shí),應(yīng)該如何確定演講內(nèi)容,怎樣行文才能更好地吸引聽眾?演講時(shí),怎樣把自己的情緒飽滿地傳達(dá)給聽眾,使別人認(rèn)同你的觀點(diǎn)?擔(dān)心自己的演講不夠出彩,采用哪些技巧才能全程吸引聽眾的注意力?實(shí)際場景中如何應(yīng)用學(xué)到演講技巧?以上問題你可以在本書找到相關(guān)答案。《出眾表達(dá)清華大學(xué)演講課》
我們每天都在對話,溝通事情、交流情感……但對話的意義遠(yuǎn)不止這些,說的內(nèi)容是外在呈現(xiàn),為什么會這樣說是內(nèi)在運(yùn)作。透過外在看內(nèi)在,對話可以幫助我們覺察自己、了解他人,啟迪自己和他人生命的智慧。這也是本書想要傳遞的意義和價(jià)值。在對話中回到人、了解人、連接人,從人到事,會讓你工作更高效,人際關(guān)系更和
  《錢鍾書的創(chuàng)作與翻譯研究》從文本細(xì)讀出發(fā),倚重原典實(shí)證,采用整體觀照與個(gè)案分析相結(jié)合的方式,研討錢鍾書的散文、短篇小說、長篇小說以及古體詩的創(chuàng)作,以及他在翻譯方面的理論、觀念、方法與實(shí)踐。梳理錢鍾書創(chuàng)作在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、文體與修辭等方面的特色;探究其創(chuàng)作的外在背景與內(nèi)在理路;考察其關(guān)注重心、創(chuàng)作理念和表
本書為外語課堂教學(xué)領(lǐng)域的研究專著,關(guān)注教師課堂提問的設(shè)計(jì)與實(shí)施的效率問題。全書分為8個(gè)章節(jié),根據(jù)教育學(xué)界的提問序列(questioningsequences)和學(xué)習(xí)空間(thespaceforlearning)兩個(gè)新近理論概念,開展一個(gè)學(xué)期內(nèi)開展三輪行動研究以及小組訪談、問卷調(diào)查求證在課堂教學(xué)中使用提問序列來創(chuàng)設(shè)學(xué)習(xí)空
本書收集了Kubota博士的十余篇論文,展現(xiàn)了她在二語習(xí)得領(lǐng)域從 業(yè)二十余年來的研究發(fā)展脈絡(luò),體現(xiàn)了她學(xué)術(shù)志趣的變化和發(fā)展。本 書收集的論文共分為四個(gè)部分:二語寫作中的文化、文化與語言教學(xué) 新思、二語教育中的人類多樣性以及全球化、新自由主義與倫理。探 討的話題從實(shí)際教學(xué)出發(fā),反思作者本人作為教師和研究者的經(jīng)歷,
------------------------------------------------------
本書分三部分。部分涉及系統(tǒng)功能語言學(xué)的整體理論構(gòu)架、核心概念及其相互間聯(lián)系,并闡明該理論與話語分析之間的關(guān)系。第二部分運(yùn)用系統(tǒng)功能語言學(xué)的具體理論與方法,解決外語教學(xué)實(shí)踐中遇到的問題,如英語標(biāo)點(diǎn)、泛指詞的漢譯問題以及教師如何通過話語來改進(jìn)課堂互動效果。第三部分將系統(tǒng)功能語言學(xué)理論應(yīng)用于文體分析,闡明功能文體分析與外語教