本書共8個(gè)單元,旨在通過真實(shí)而有時(shí)代氣息的場景、地道而又生動(dòng)的語言、實(shí)用而又現(xiàn)代的知識、多樣而又活潑的練習(xí)提高學(xué)生的視聽說能力。
本書通過詳細(xì)分析英語閱讀與寫作教學(xué)所應(yīng)用的教學(xué)方法,凸顯了英語教學(xué)在培養(yǎng)學(xué)生語言能力上的重要性。對于英語教育工作者而言,本書提供了寶貴的參考與借鑒。英語教育的目標(biāo)在于提升學(xué)生的語言實(shí)際應(yīng)用能力,培養(yǎng)有效的學(xué)習(xí)策略與跨文化學(xué)習(xí)意識,從而塑造學(xué)生的情感、態(tài)度及價(jià)值觀。
本書介紹了文化導(dǎo)入的基本概念、內(nèi)涵及其在大學(xué)英語教學(xué)中的重要性,明確了文化導(dǎo)入的教學(xué)目標(biāo)和實(shí)施策略。聚焦于文化導(dǎo)入教學(xué)效果的評估與反思,探討了如何有效評估教學(xué)成果,并結(jié)合實(shí)際教學(xué)案例提出反思與調(diào)整策略。
全書共分七章,內(nèi)容涵蓋翻譯理論基礎(chǔ)、翻譯教學(xué)實(shí)踐、跨文化交際與翻譯融合、跨文化能力的培養(yǎng)、翻譯課程設(shè)計(jì)與信息技術(shù)應(yīng)用等多個(gè)方面。本書討論了翻譯課程的設(shè)計(jì)、信息技術(shù)在教學(xué)中的應(yīng)用以及翻譯教學(xué)的發(fā)展前景,展望翻譯教育在全球化背景下的未來趨勢,強(qiáng)調(diào)跨文化能力在英語翻譯教學(xué)中的重要性和實(shí)用性。
本書根據(jù)福建省專升本最新考試說明編寫,精準(zhǔn)剖析英語閱讀部分考綱考點(diǎn),共分為16單元,80篇,涵蓋了福建省專升本考試中常見的閱讀體裁,如記敘文、說明文、議論文等。每篇閱讀涉及多種考試題型,要求每位考生熟練不同題型的解題技巧。考試題型多樣,包含主旨大意題、推理判斷題、事實(shí)細(xì)節(jié)題、詞語理解題、觀點(diǎn)態(tài)度題等。本書按試題和解析分
本書深入探討了辭賦在英語世界的傳播與接受,全面梳理了其在國際學(xué)術(shù)界的譯介歷史與研究動(dòng)態(tài)。全書圍繞辭賦的起源、定義、分類、發(fā)展等問題展開,探索了英語世界對辭賦的獨(dú)特解讀和闡釋,特別是對《文賦》等經(jīng)典作品的注釋與解析。通過細(xì)致的文獻(xiàn)梳理與理論分析,作者展示了辭賦在跨文化交流中的獨(dú)特價(jià)值。書中還特別關(guān)注了辭賦在英語世界中的主
《雅思考試預(yù)備級》是一套雅思考試啟蒙英語讀本,包括“入門篇”“進(jìn)階篇”“實(shí)戰(zhàn)篇”三本書,從英語學(xué)習(xí)的聽說讀寫各方面幫助讀者建立備考的基礎(chǔ)。本書是入門篇,有三個(gè)分冊,從最基本的口語、詞匯、語法入手,帶領(lǐng)讀者學(xué)習(xí)如何自我介紹、表達(dá)自己的愛好、介紹家人朋友、學(xué)校生活、未來的計(jì)劃和夢想以及口語表達(dá)常見錯(cuò)誤與應(yīng)對等,同時(shí)培養(yǎng)讀者
\\"本書最大的特色是學(xué)習(xí)板塊清晰、知識全面,與課本完全同步,雖然不能作為一名教師當(dāng)面授課,但它把課堂上良師所要傳授給同學(xué)們的幾乎全部知識點(diǎn)涵蓋其中。它也像是一位優(yōu)秀的學(xué)生所做的詳細(xì)的聽課筆記?梢哉f,它是你學(xué)習(xí)《新概念英語》過程中不可或缺的一本重要的輔導(dǎo)用書。這本書的每一課按重點(diǎn)和難點(diǎn)、詞匯、課文詳解、額外收獲四個(gè)板
本書根據(jù)《高等職業(yè)教育專科英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(2021年版)和各省普通高校專升本英語真題編寫,精選1400個(gè)考試真題精華詞匯,供計(jì)劃參加普通高校專升本考試的考生復(fù)習(xí)使用。1400詞按照詞根詞綴記憶以及真題語境記憶分為14組,每個(gè)詞條都給出音標(biāo)、詞義、真題例句,多數(shù)詞還給出了詞根詞綴拆解分析,幫助讀者記憶。本書附錄部分包括5
本書論述了英語的歷史和英語崛起的原因,以及中國語境中對英語的接受。作者認(rèn)為,英語最終脫穎而出,成為頭號全球通用語,至為關(guān)鍵的原因是16世紀(jì)以來英語民族持續(xù)不斷的經(jīng)濟(jì)增長、工業(yè)革命、技術(shù)革新、人口增長及其全球擴(kuò)散。作者對中國語境下的“英語熱”以及英語翻譯進(jìn)行了研究和反思。