本書是一部哲學(xué)理論通俗讀本。全書以人物為主線,理論與敘事相結(jié)合,簡明、客觀地介紹了包括叔本華、尼采、杜威、弗洛伊德等在內(nèi)的22位具有代表性的現(xiàn)代西方哲學(xué)人物生平及著作,并歸納提煉出他們的哲學(xué)思想與智慧,旨在提升讀者的哲學(xué)素養(yǎng)及辯證思維能力。
《魏晉風(fēng)度與東方人格(修訂版)》作者劉康德從魏晉風(fēng)度與自然生態(tài)、社會世態(tài)及學(xué)界狀況的關(guān)系著手,用翔實的史料系統(tǒng)地向讀者展示了魏晉風(fēng)度的主要方面:魏晉名士的簡雋言語、奇通行為、貴無思想和清談玄理、飲酒服藥、書法琴藝的世間態(tài)度。作者還憑借其扎實的功力和敏銳的思辨,對東方華夏人格的形成歷史、基本特征等,作了深入地探究和細致地
古希臘是整個西方文化的兩大源流之一,而柏拉圖哲學(xué)又是古希臘哲學(xué)的很好,其成果值得每一個時代學(xué)習(xí)借鑒,《柏拉圖住疏集:理想國》作為柏拉圖很重要的作品之一,在思想目前具有舉足輕重的地位!栋乩瓐D住疏集:理想國》漢譯本至今已有多種,如上世紀(jì)二十年代吳獻書的文言譯本,八十年代朱光潛《柏拉圖文藝對話集》、王太慶《柏拉圖對話
《基于語料庫的<維特根斯坦選集>文本研究》以自建的英文版《維特根斯坦選集》語料庫為基礎(chǔ),嘗試性地探索學(xué)術(shù)語篇和語言哲學(xué)相結(jié)合的全新研究路徑,運用語言學(xué)范式深入分析維特根斯坦語言哲學(xué)思想的概念體系。在此基礎(chǔ)上對比維特根斯坦與索緒爾以及維特根斯坦與喬姆斯基的語言觀,驗證其語言哲學(xué)思想的歷史流變,較為清晰地勾勒出這位哲學(xué)巨匠
《沉思錄》是公元2世紀(jì)后期古代羅馬皇帝馬可·奧勒留傳下來的一部個人哲學(xué)思考錄,主要思考人生倫理問題,兼及自然哲學(xué);是奧勒留所作的一本寫給自己的思想散文集。這本與自己的十二卷對話,內(nèi)容大部分是他在鞍馬勞頓中所寫,是斯多葛派哲學(xué)的一個里程碑!冻了间洝穪碜杂谧髡邔ι砹b宮廷的自身和自己所處混亂世界的感受,追求一種擺脫了激情和
《理想國》是柏拉圖zui重要的代表作,不僅因為《理想國》內(nèi)容全面、系統(tǒng),更重要的是:這部著作zui能體現(xiàn)柏拉圖的創(chuàng)作意圖,使讀者能夠從柏拉圖的政治理想和當(dāng)時希臘城邦的社會現(xiàn)實出發(fā),理解柏拉圖哲學(xué)思想的真實依據(jù)、現(xiàn)實針對性的歷史意義。柏拉圖的《理想國》還向我們描繪出了一幅理想的烏托邦的畫面,柏拉圖認為,國家應(yīng)當(dāng)由哲學(xué)家來
西蒙娜·韋伊(SimoneWeil,19091943)是難以歸類的:愛國者,神秘主義者,社會活動家,篤信體力勞動救贖價值的知識分子,渴望感性美的禁欲主義者,向往進入天主教會的世俗猶太家庭的女兒。三十四歲在貧病交加中離世,留下豐厚的思想遺產(chǎn)。這本小傳不僅追溯了西蒙娜韋伊在宗教、哲學(xué)、政治、社會等方面復(fù)雜的思
原名為AHistoryofWesternPhilosophy,公版書。1927年劍橋大學(xué)出版社出版,近百年來一直有再版,從未有中譯本,此次放入沙發(fā)圖書館·星經(jīng)典系列。列在homeuniversitylibraryofmodernknowledge叢書中,同一叢書中還收入羅素《哲學(xué)問題》、摩爾《倫理學(xué)》和J.C.Bury
本書是著名詩人弘征先生今譯、注釋、賞析的《唐詩三百首》。古詩今譯很不容易。弘征先生長于新詩、古體詩,是古詩今譯的難得人選。本書譯文,對原詩理解準(zhǔn)確,又保存了原詩的詩味,注釋精練,賞析也十分貼切。初版后,得到過公劉、劉章等詩人的贊賞。本書由漓江出版社初版于1990年代初,印過多個版本,幾十次重印,去年合同到期后,弘征先生
本書是《柏拉圖全集》增訂本第十冊,本冊包括伊庇諾米篇、大希庇亞篇、阿爾基比亞德上篇、阿爾基比亞德下篇、希帕庫斯篇、克利托豐篇、塞亞革斯篇、彌諾斯篇、德謨多庫篇、西緒福斯篇、厄里西亞篇、阿西俄庫篇、情敵篇、論公正、論美德、神翠鳥、定義集、書信、詩句集等。譯者除了對原譯文進行逐字逐句的修改外,還做了較大改動有:(1)原版中