《文學》系由復旦大學中文系陳思和教授與哈佛大學東亞語言文明系王德威教授聯合主編的學術叢刊。一年分春夏與秋冬兩期,每期30萬字。《文學》是一本定位于前沿文學理論的刊物。謂之前沿,即不介紹一般的理論現象和文學現象,也不討論具體的學術史料和文學事件,力求宏觀、開闊、創(chuàng)新,具有前瞻性,指向在未來。刊選稿件包括能夠聯系現實處境而
《重建巴別塔解構詩學新論》是一本有關解構詩學的文藝理論專著,作者是北京第二外國語學院胡繼華教授。書中,胡教授從解構的精神氣質和流浪情懷著手,探究解構詩學詩思融合的風格,揭示解構詩學激活經典的策略,并深入解說包含在“延異”之中的文化密碼,以及它在中國古典文化之中的類似物——莊子的思想;指出解構詩學就是“關于不可能性
《呂同六全集·第八卷:意大利長篇小說(一)》收輯呂同六先生所譯長篇歷史小說《約婚夫婦》,是意大利19世紀著名作家曼佐尼(AlessandroManzoni,1785—1873)最優(yōu)秀的一部史詩般巨作,此作堪稱意大利歷史小說的絕唱。作者曼佐尼為此宵衣旰食,嘔心瀝血,從1821年寫作至1840年出版,花費了整整20年的時光
《呂同六全集·第六卷:意大利戲劇》收輯呂同六先生所譯意大利戲劇譯文。其中包括,榮獲1934年諾貝爾文學獎的意大利著名戲劇作家皮蘭德婁、榮獲1997年諾貝爾文學獎的意大利著名戲劇作家達里奧·福以及十八世紀意大利劇作家戈齊的部分優(yōu)秀作品
《呂同六全集·第二卷:散文、序跋》收輯呂同六先生發(fā)表在國內各種報紙、雜志和書籍中的有關文化、文體、文學翻譯、中意文化交流、意大利經典的傳播、意大利風土人情等方面的散文、隨筆以及他融學術性、知識性和可讀性于一體的文章,作為知識和溝通外部世界的橋梁,作為精神食糧,奉獻給廣大讀者。同時還有為意大利文學和某些世界文學作品撰寫的
這是一本指南書,旨在幫助你寫出更好的科幻電影劇本。本書會全面地向你介紹這種類型電影,分析各種各樣的科幻故事,仔細講解寫作的每一個階段,從找到靈感、發(fā)展人物、建造科幻世界,到怎么把“科學”寫正確、如何打磨出完美對白。每一章的最后都有一個練習,可以讓你在實踐中掌握所學的知識。 科幻電影是*創(chuàng)意的類型電影,同時也
“翻譯文學”是從跨語言、跨文化的角度劃分出的一種文學類型的概念!胺g文學”是一種文本形態(tài),它不等同于作為一種實踐活動的“文學翻譯’;中國的“翻譯文學”不是“中國本土文學”,也不是“外國文學”,而是中國文學的一個特殊的重要組成部分。《翻譯文學導論》是一部關于翻譯文學的導論性、原理性*作,其目的是為中國翻譯文學建立一個說
《文學批評原則論/集美大學文學院行健學術叢書》是對于文學批評基本原則的整體的系統的思考。對文學批評的重要問題簡要論述,作為對文學批評的基本看法,是文學批評原則討論的基礎,闡述了什么是文學批評原則?文學原則與文學批評原則的關系,文學批評原則的歷史形成,文學批評原則的意義與特點,等問題。同時本書對文學批評的三十六條具體原則
文學透視學:文學理論體系新探(DX)
《呂同六全集·第九卷:意大利長篇小說(二)》收輯呂同六先生和夫人蔡蓉合作的三部意大利長篇小說。(一)意大利當代著名作家斯戈隆世紀之交(1999)奉獻給中國的一部力作《春蠶吐絲》(IlFiloDiSeta)(二)意大利1926年諾貝爾文學獎得主著名女作家黛萊達最鐘愛的一部長篇小說《風中蘆葦》(CANNEALVENTO)(