本書精選了兩千多年間有關(guān)豐縣的古詩詞,其內(nèi)容涵蓋著景物、人物和風物;從某種意義上來說,它還原了一個具體鮮活的豐邑,還原了從豐邑到豐縣的歷史嬗變過程。本書不僅為我們呈現(xiàn)了地理上的故里,還為我們搭建起了精神文化的小屋。
本書收錄了十五首七言敘事長詩,歷數(shù)了作者從青年到中年再到老年期間在故鄉(xiāng)的經(jīng)歷與見聞,由此折射出家鄉(xiāng)幾十年來日新月異的變化,并在最后表達了作者對于故鄉(xiāng)及祖國未來發(fā)展的熱切期待與美好展望,字里行間飽含著作者對于家國的深情。
本書分為七律、五律、五絕、七絕、詞五部分,包括山川河水、歷史人物、旅行景物、家鄉(xiāng)成都、感悟托志、山川河水、家鄉(xiāng)情、花卉樹木、四季風光、言志詠嘆等。
本書為古體詩集,是中國詩人系列新增品種,詩稿內(nèi)容包含了山水放歌、詠物抒懷、禪路詠唱、故土鄉(xiāng)愁、懷古惜今、會友唱別,情景交融、閑情逸致、情義綿延、情牽夢繞等內(nèi)容。收錄了伊人、將聲曲、五字曲、千般望、君入夢、謫仙嘆、江月·人間、圣人行、詩賦曲、雜詩(一)、千行步賦、朗橋拙步、堅毅歌、江南景等作品。
本書是詩人丘鋒的第三部詩集,收錄詩人近年寫的詩歌百余首,分為“美好的食物總是一樣的”“我像水一樣輕盈”“詩像舟一樣橫著”三輯。丘鋒的詩歌短詩居多,語言簡練,但充滿溫情,給人以風淡云輕、苦盡甘來的質(zhì)樸與余味。本書繼承了其一貫的自然樸實風格,沒有過多華麗的詞藻。詩人懷戀過去,幻想未來,扎根于現(xiàn)實生活,取材于生活中的點點滴滴
本書分馬說、螞蟻歌、中年書、村莊紀幾部分,內(nèi)容包括:我是你的馬
本書分為四輯,第一輯風光篇:大美新疆詩意中華
本書分被祝福的人、風比人更孤獨、遇見月光、美好來自寧靜幾部分,內(nèi)容包括:山中聽雨
本書屬于“突厥學研究叢書”第三種,由上、下兩編構(gòu)成。 上編是回鶻文《烏古斯可汗傳》的漢譯和注釋。回鶻文《烏古斯可汗傳》是目前已知年代最早的有關(guān)烏古斯可汗傳說的版本,具有重要的語言學、文獻學和歷史學價值。耿世民先生曾于1980年出版過漢譯本,使用的是當時推行的拉丁化新維吾爾文。他在2006年出版的《古代維吾爾文獻教程》中
本書分與雪謀面、隔岸觀火、夏天很甜、水對河床的獨白、同鳥歌唱、櫻花,今夜失蹤、空心玻璃、夢醒的山野八輯,內(nèi)容包括:遙遠的雪;春天的門敞著;青春的云;秋葉與雁;栗子成熟;飛行者;一米眼光等。