本書著重從提高講話認識、講話突出主題、講話注重實效、倡導清新話風、講話要有感情、掌握講話技巧、用好無聲語言、實現(xiàn)高效溝通、講話要有條理、學會即興講話、提升講話魅力、注意講話場合十二個方面,系統(tǒng)地講解做好一場講話所需的技巧、方式、方法。本書既有認識層面的理論內容,也有操作層面的實踐例子,旨在讓讀者明白道理、提升能力,從而
每個人都應該抓住機會進行強有力的演講:路演、聊天、簡報、推介、視頻會議、播客等。無論你是在現(xiàn)場觀眾面前還是在網(wǎng)絡攝像機面前,一次有說服力的演講對成功來說至關重要。 頂級演講教練杰里·魏斯曼,在書中展示了曾被數(shù)千家公司檢驗過行之有效的演講技巧、風格和策略。這些經驗讓600多家企業(yè)在IPO路演中受益,有效地幫
《認知語言學》是一本從語言類型學的視角深入闡述認知語言學基本觀點與方法的入門教材,在日本是享譽學界多年的認知語言學經典讀物。 全書共12章,每章一個主題。各章之間的內容由淺入深,由核心課題向周邊領域逐步擴展。章節(jié)內部,對內容按難易做出標記,每章課后配備有延展練習。 全書圍繞身邊及認知領域內外的各種疑問,采取邊對話邊寫作
針對職場人士較為普遍的會議發(fā)言能力欠缺、工作匯報冗余、競標演講不點穴、崗位演講不精準等問題,本書從七個章節(jié)共103個單元內進行了詳細闡述,結構縝密、內容詳實,知識顆粒度細,非常便于職場人士碎片化學習、系統(tǒng)化提升。本書從職場人士的演講理念突破開始,首先幫助讀者樹立領先一步的演講觀,通過影響思維再影響行為,繼而從突破緊張、
本書對錢鍾書翻譯思想進行系統(tǒng)研究,將視野從其“化境”論拓展開來,既進行翻譯文本對比分析,也對散落的翻譯論述進行梳理和解讀,探索其翻譯思想與學術思想的關系,揭示其翻譯思想中的中西哲學基礎和文化意識。本書在翻譯思想研究的方法論上有所創(chuàng)新,一改聚焦有關翻譯策略、方法、標準等的討論,從本體論、功能觀、要素論、方法論、維度觀等方
2001-2010年,上海外語教育出版社推出國外翻譯研究叢書,引進出版了四十余部國外翻譯研究名著,極大推動了我國翻譯研究事業(yè)的發(fā)展。2020年起,上海外語教育出版社將陸續(xù)推出翻譯研究經典述著漢譯叢書,從國外翻譯研究叢書中精選已然在我國譯學界產生廣泛影響的經典著作并陸續(xù)納入更多富有學術價值的新作。本譯叢將為國內翻譯研究帶
“文檔即系統(tǒng)”(documentassystem,DAS)是作者提出的一種新型地理計算模式,地理計算語言(GeoComputationLanguage,G語言)是DAS的核心內容,該語言借鑒了最終用戶編程和低代碼編程思想,是一種面向業(yè)務人員的、描述地理分析過程的表格化編程語言。《BR》本書由三篇組成:第一篇首先簡要介紹
本書詳細介紹了演講的整體理論體系與系統(tǒng)的訓練方法,并分析了古今中外的優(yōu)秀演講案例,力求讀者可以提升演講能力,掌握演講的方法。 本書分為12章,第1章主要講解成功的演講是什么;第2章主要講解演講前的準備;第3章主要講解開場;第4章主要講解主體部分;第5章主要講解精彩結尾;第6章主要講解如何讓聲音動聽;第7章主要講解準備演
構式語法理論是國外語言學界對語法研究不斷創(chuàng)新的產物。一方面,構式語法是從Fillmore的“格語法”和Lakoff的“框架語義學”逐步演化而來的,因此注重語義結構的研究;另一方面,構式語法作為認知語言學派的一個分支,必然把語法視作是一種包括認知結構、完形感知和運用語言的綜合能力。事實表明,構式語法理論是對傳統(tǒng)句式研究的
本書包括口才基礎、演講口才、社交口才、談判口才、面試口才、營銷口才等內容。其中,口才基礎屬于基礎訓練內容,演講口才、社交口才、談判口才、面試口才、營銷口才屬于口才應用部分。各章節(jié)設置“內容導讀”“課程導入”“隨堂一練”“課堂討論”“案例鏈接”“思考與練習”“實踐與訓練”等一系列欄目,旨在將系統(tǒng)的理論知識碎片化,讓中職學