《線裝中華國(guó)粹:醒世恒言》中,文人創(chuàng)作的成分較多,修訂潤(rùn)飾之處較精,人物形象刻畫鮮明,所收宋元舊作也比前“二言”少一些,只占六分之一左右。在《線裝中華國(guó)粹:醒世恒言》中關(guān)于愛情、婚姻、家庭的描寫也占有突出的位置。與《喻世明言》和《警世通言》相比較,《線裝中華國(guó)粹:醒世恒言》在內(nèi)容題材上都顯示出一些新的特點(diǎn),在藝術(shù)上則更
在“三言”中,《警世通言》是第二部,四十卷四十篇,刊于天啟四年(1624)。世存《警世通言》的主要流傳本是明兼善堂本、三桂堂覆刻本。前者四十卷,后者三十六卷。由這兩種流傳本排印、整理、影印的重要版本為:《世界文庫》本、人文社校訂本、滬古影印本。改革開放以來,涌現(xiàn)出許多《警世通言》排印本!毒劳ㄑ浴饭矊懥巳俣鄠(gè)人物,
《唐宋傳奇集/線裝中華國(guó)粹》是魯迅先生在研究中國(guó)古典小說時(shí)所輯錄的一個(gè)唐宋小說選本,按照時(shí)代順序,分為8卷。它凝聚著魯迅先生長(zhǎng)期的心血和努力,反映出魯迅先生的學(xué)術(shù)功力和學(xué)術(shù)眼光。從其問世至今,已是半個(gè)多世紀(jì)過去了,《唐宋傳奇集/線裝中華國(guó)粹》經(jīng)過時(shí)間的洗禮,越發(fā)顯現(xiàn)出它的價(jià)值,它仍是現(xiàn)今乃至今后研究中國(guó)古典小說,特別是
《鏡花緣》是清代文人李汝珍所作的長(zhǎng)篇小說。該書前半部分描寫了唐敖、多九公等人乘船在海外游歷的故事,包括他們?cè)谂畠簢?guó)、君子國(guó)、無腸國(guó)等國(guó)的經(jīng)歷史。 李汝珍以其神幻詼諧的創(chuàng)作手法數(shù)經(jīng)據(jù)典,奇妙地勾畫出一幅絢麗斑斕的天輪彩圖。
《喻世明言/線裝中華國(guó)粹系列》故事多由宋元話本和明代擬話本編輯加工而來,主題涵蓋愛情、婚姻、朋友情義、異族入侵、奸臣誤國(guó)等,反映了明代商業(yè)社會(huì)的繁榮景象及中小商人的精神面貌。它的出現(xiàn),標(biāo)志著古代白話短篇小說整理和創(chuàng)作高潮的到來!队魇烂餮/線裝中華國(guó)粹系列》突破了說話人的話本模式,重塑了一種專供普通人案頭閱讀的白話短篇
《紅云淚》是尹湛納希的第一部長(zhǎng)篇小說,成書于1863年,是一部作者以自身經(jīng)歷的悲劇性婚事為素材的小說。小說主要是描寫如玉和紫淑、赤云的愛情故事。小說謳歌了生活在王府深宮中的青年男女對(duì)愛情的真摯追求和向往,同時(shí),對(duì)王公貴族沉湎于吃喝玩樂、選妃等腐朽生活進(jìn)行了淋漓盡致的揭露。作品藝術(shù)造詣很高,語言豐富多彩,人物形象個(gè)性鮮明
泣紅亭》與《一層樓》是故事情節(jié)相互銜接的姊妹篇,大約成書于1880年,共二十回。作品是以璞玉夢(mèng)中尋訪爐梅、琴默、圣如三個(gè)姑娘的行蹤開始展開情節(jié),小說以璞玉同時(shí)娶了三個(gè)美女的喜劇結(jié)束。作者暗示,小說中男女主人公歷盡周折后的團(tuán)聚,不過是紅樓一夢(mèng),并非現(xiàn)實(shí)。作者滿懷同情地描述在封建制度的桎梏下的青年男女的不幸遭遇,這是那個(gè)歷
《新鐫全像評(píng)釋古今清談萬選/稀見筆記叢刊》為“稀見筆記從刊”系列之一,此書匯編自唐朝代以來的志怪故事,編輯、成書于萬歷十三年至萬歷十七年之間,保存了弘治時(shí)期周靜軒編撰的《湖海奇聞集》等的小說佚文,具有很大的文學(xué)價(jià)值,同時(shí)也為萬歷之后的小說選編提供了范本;對(duì)《廣艷異編》等小說的匯編也具有可靠的、實(shí)質(zhì)性的影響。本書特質(zhì)鮮明
《鏡花緣》是一部著名的清代才子小說。小說前半部分描寫了唐敖、多九公等人乘船在海外游歷的故事,包括他們?cè)谂畠簢?guó)、君子國(guó)、無腸國(guó)等國(guó)的經(jīng)歷。后半部描寫武則天科舉選才女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位才女考中,并在朝中有所作為的故事。此次校點(diǎn),序、題詞、繡像、正文及批語以道光十二年芥子園藏版《鏡花緣繡像》為
《后紅樓夢(mèng)》從黛玉、晴雯死而復(fù)生開始,講述寶玉迷途知返,仍癡念黛玉。黛玉看破世態(tài)炎涼,整日參禪論道,拒與寶玉相見。黛玉表兄林良玉胸有大志,閉門苦讀,鄉(xiāng)試中榜,家事日興。寶玉誤為黛玉出閣,病愈重,幾欲殆。賈復(fù)向林家提親。黛玉夢(mèng)中游太虛幻境,閱今世前生,心意始有回轉(zhuǎn)。寶黛婚后,黛玉整頓家事,定家法,立規(guī)矩,恩威并舉,頗有果