本書為山東省社會科學(xué)規(guī)劃研究一般項(xiàng)目“山東少數(shù)民族JFL語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究”(20CYYJ12)的結(jié)項(xiàng)專著,匯集了在少數(shù)民族學(xué)習(xí)者語料庫建設(shè)過程中開展的各項(xiàng)先導(dǎo)性研究和部分基于學(xué)習(xí)者語料庫開展的日語教育研究的階段性成果,體現(xiàn)了JFL語料庫的建設(shè)和應(yīng)用研究兩方面的一些探索。本書分為三部分,第一部分為學(xué)習(xí)者語料庫概況,介
本書基于漢語國際教育本科專業(yè)“語言學(xué)概論”課程,全面地介紹了語言學(xué)的基本理論。全書從總論出發(fā),突出介紹漢語國際教育本科專業(yè)的特點(diǎn),從語言、語義、詞匯、語法幾個(gè)方面,詳細(xì)闡述了語言習(xí)得的方法;進(jìn)而從文字學(xué)、綜合性語言學(xué)入手,為構(gòu)建學(xué)生系統(tǒng)的語言學(xué)理論框架和今后可能從事的語言教學(xué)奠定基礎(chǔ),同時(shí)認(rèn)識到語言學(xué)研究工作是一個(gè)需要
本書為播音與主持藝術(shù)系列教材!秾(shí)用演講》使用中國化的解讀方式、本土化的演講實(shí)例,全方位介紹西方公共演講理論體系與實(shí)操原理,幫助讀者掌握構(gòu)思、組織、展示演講的基本規(guī)范。本書以理論為指導(dǎo),以訓(xùn)練為主線,兼顧知識教育、素質(zhì)教育和能力教育。通過演講知識、方法與技巧的教學(xué),提高學(xué)生在公眾場合面對多數(shù)受眾時(shí)語言表達(dá),特別是即興、
本書收錄了2021年在吉林大學(xué)舉行的東北亞國際語言文化研究基地年會——跨界與交叉:新文科語言文化研究國際學(xué)術(shù)研討會上發(fā)表的部分論文,包括《海明威短篇小說中的動(dòng)物隱喻研究》《社會轉(zhuǎn)型背景下外語教育與家庭環(huán)境因素關(guān)系研究》《論英國浪漫主義詩人的自然觀》《大連英語學(xué)習(xí)者疑問句邊界調(diào)特征研究》等50篇學(xué)術(shù)論文。論文作者均為來自
超語(translanguaging)是近年來國際應(yīng)用語言學(xué)界和外語教育界新興且發(fā)展迅猛的跨學(xué)科研究主題,是語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)等學(xué)科的前沿交叉研究。目前,國際超語實(shí)踐已發(fā)展為具有特定本體論和認(rèn)識論基礎(chǔ)的語言研究理論。在全球語言接觸背景下,國際超語的理論和實(shí)證研究都取得了豐碩成果。作為新興的跨學(xué)科研究領(lǐng)域,超
本教材共十二章。第一章為語言研究方法簡介,介紹語言研究的基本要素、學(xué)術(shù)道德、學(xué)術(shù)規(guī)范等。第二章為定性方法與定量方法,進(jìn)行概念界定、兩者對比、兩種方法的連續(xù)體等。第三章為定性方法的詳細(xì)介紹與案例分析,包括定性研究設(shè)計(jì)、方法選定等。第四章為描述性研究,介紹個(gè)案研究、小組研究、勘查法等。第五章為實(shí)驗(yàn)研究,結(jié)合案例,介紹因子設(shè)
本教程共有12個(gè)單元,難度適用于英語專業(yè)本科三、四年級學(xué)生及研究生。教程以探究團(tuán)體(communityofinquiry)為指導(dǎo)理念,強(qiáng)調(diào)合作學(xué)習(xí),知識分享。每一單元配有相關(guān)練習(xí),練習(xí)內(nèi)容生動(dòng)有趣,真正做到講練結(jié)合。除了對語料庫的基本概念,如:頻率、索引、搭配、類聯(lián)接、主題詞分析等進(jìn)行深入淺出的講解和具體的操作演示之外
第一部是那順巴雅爾老師的講義《語言學(xué)概論》,其中介紹現(xiàn)代語言學(xué)研究最新理論,分九章,從語言的性質(zhì)、語言的來歷、語言發(fā)展及其內(nèi)部發(fā)展規(guī)律、語音學(xué)、語法學(xué)、句法學(xué)等章節(jié)。第二部是論文集,收錄了《東鄉(xiāng)語簡志》、《東鄉(xiāng)語民間故事》等著作,《東鄉(xiāng)語重音》、《東鄉(xiāng)語人稱代詞和蒙古語人稱代詞比較》、《羅黃金史的成書年代問題》等學(xué)術(shù)論
本書從中國文化典籍翻譯的歷史出發(fā),對我國的文化典籍以及典籍翻譯的概念、我國翻譯的各個(gè)時(shí)期、我國文化典籍翻譯的發(fā)展歷史和特征以及各個(gè)時(shí)期主要的翻譯家進(jìn)行了概述。隨后對當(dāng)前我國文化典籍的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析和研究,對當(dāng)前我國主要的文化典籍《文心雕龍》《中庸》《莊子》《論語》《楚辭》《史記》六本典籍的翻譯進(jìn)行了深入分析,最后對我國
本書為開放教育教材,涉及:口才理論(口才與交際、邏輯、心理),社交口才,職場口才,演講口才(演講、命題、即興),辯論口才。