《中國新文學(xué)俄蘇傳播與研究史稿/列國漢學(xué)史書系》系統(tǒng)梳理了中國文學(xué)在俄蘇傳播和研究的歷史,詳細列舉了現(xiàn)代作家作品在俄蘇的譯介與文學(xué)活動,解放區(qū)作家作品在俄蘇的譯介與文學(xué)活動等,列舉了大量各時期的各作家作品在俄蘇譯介的書目,可以作為文獻、資料索引等工具書用。
本書收錄了來自波蘭、保加利亞、巴基斯坦、尼泊爾、印度等國和青海、寧夏、甘肅、陜西的作家代表,在“文學(xué)新絲路”交流活動上的發(fā)言稿。每一篇文章都極具作家所代表的地區(qū)的人文特色,彰顯著文學(xué)的獨特兼容性與多樣性,見證了絲路沿線省份和國家之間的深厚文化交流。
本書主要通過梳理尼采、海德格爾、本雅明、阿多諾、卡夫卡、貝克特、布朗肖、德里達、鮑德里亞、瓦蒂默等人的現(xiàn)代主義或后現(xiàn)代主義思想與虛無主義的復(fù)雜糾葛,指出大多數(shù)現(xiàn)代主義哲學(xué)與美學(xué)雖然都把現(xiàn)代性的本質(zhì)特征規(guī)定為虛無主義,都主張藝術(shù)是對抗虛無主義唯一卓越的力量,但最終又都成為虛無主義的化身。
《中國國家圖書館藏·民國西學(xué)要籍漢譯文獻·文學(xué)藝術(shù):世界文學(xué)史綱》共分九節(jié),按外國文學(xué)的發(fā)展過程,分別介紹古希臘、中世紀、文藝復(fù)興時期和十七、十八、十九世紀以及現(xiàn)代的文學(xué)概況。其中重點介紹各時期的代表作家及作品,兼論各時代文學(xué)流派的產(chǎn)生和發(fā)展狀況。
本書依據(jù)民國26[1937]商務(wù)印書館于上海出版的S.Gunn著、王煥章譯的圖書版本為底本影印復(fù)制,編入"民國西學(xué)要籍漢譯文獻"的文學(xué)藝術(shù)系列。本書分12章,概述東方、希臘、法國、意大利、西班牙、德國、斯拉夫、斯堪的納維亞、英國、美國等國家和地區(qū)的文學(xué)發(fā)展狀況。
本書依據(jù)民國24[1935]世界書局于上海出版的(美)約翰·麥茜(JohnMacy)著、由稚吾譯的圖書版本為底本影印復(fù)制,編入"民國西學(xué)要籍漢譯文獻"的文學(xué)藝術(shù)系列。本書分49章,主要敘述歐洲(兼及其它國家)古今文學(xué)概況。這是一部在當時稱之為"最重要的"世界文學(xué)史的要著。
本書依據(jù)民國20[1931]開明書店于上海出版的(美)約翰瑪西(J.Macy)著、胡仲持譯的圖書版本為底本影印復(fù)制,編入"民國西學(xué)要籍漢譯文獻"的文學(xué)藝術(shù)系列。本書分古代世界、中世紀、十九世紀以前的近代文學(xué)、十九世紀及現(xiàn)代等四部分,著重介紹西歐、北美文學(xué),兼及中、日、印、阿拉伯等東方國家的古代文學(xué)。后附:圖目和索引。
本教材要堅持體現(xiàn)回到原典這一總體思路,基本構(gòu)架為理論概述加經(jīng)典作品選講。教材的編寫結(jié)構(gòu)不以知識體系的完整性為*標準,而是以實際的課程時間和授課重點來安排內(nèi)容和篇幅。提倡知識面介紹與重點講授的結(jié)合,且以原典選讀為講授重點。本書在傳統(tǒng)的文學(xué)史概述之外,特別增加對應(yīng)的文學(xué)作品講評和西方文論經(jīng)典篇章選讀。
《西方文論史》集作者多年在西方文學(xué)理論史領(lǐng)域的教學(xué)研究之心得,由點到面詳盡勾畫了從古希臘到當代西方文學(xué)理論發(fā)展全史,展現(xiàn)出西方文學(xué)理論歷史的豐富性、復(fù)雜性和賡續(xù)性。主要包括對文學(xué)規(guī)律的總結(jié),對具體作品的評判,對文學(xué)新潮的倡導(dǎo),推動等方面的系統(tǒng)理論。它涉及文學(xué)與社會的產(chǎn)系、文學(xué)作品的內(nèi)部規(guī)律、文學(xué)作品創(chuàng)作與鑒賞的基本方法
本書詳細論述了世界文學(xué)發(fā)展中比較文學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展歷史,共分20章,其中,古代埃及文學(xué)、兩河流域文學(xué)、中國文學(xué)、印度文學(xué)、希臘文學(xué)、羅馬文學(xué)、波斯文學(xué)、阿拉伯文學(xué),歐洲中世紀文學(xué)以及文藝復(fù)興后的歐洲近代文學(xué),都被作者通過種種知識運動的潮流扭結(jié)在一起,并說明不同文化背景對文學(xué)的影響,難能可貴地顯現(xiàn)出比較文學(xué)的歷史的特征。