標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)(第七版)在前面版次的基礎(chǔ)上,保持了原版本的基礎(chǔ)和經(jīng)典內(nèi)容,修改了一些比較有時(shí)效性的信息。本冊(cè)是第二冊(cè)主教材的配套練習(xí)冊(cè),本書內(nèi)容全面配套教材的教學(xué)內(nèi)容,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行了拓展與延伸。配合相關(guān)知識(shí)點(diǎn)而設(shè),并參照韓國(guó)語(yǔ)能力考試的相關(guān)要求而深化,形式上采取與韓國(guó)語(yǔ)能力考試形式相同或相近的試題樣式進(jìn)行訓(xùn)練。本版練習(xí)冊(cè)
觸覺是指皮膚受到外界的刺激而引起的感覺。作為一種表現(xiàn)人體皮膚感覺的形容詞,它是在任何語(yǔ)言圈都被廣泛應(yīng)用的基礎(chǔ)詞匯。它既能表現(xiàn)觸覺,還能修飾視覺、聽覺、味覺等通感表達(dá),甚至可以進(jìn)一步引申到表現(xiàn)人的性格、感情等抽象領(lǐng)域。尤其是韓國(guó)語(yǔ)中的觸覺形容詞,與中文相比,它有著概念更為復(fù)雜、表達(dá)更為抽象情緒的特點(diǎn)。本書以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)“具
本專著從不同的角度詳細(xì)介紹了韓國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)音,國(guó)內(nèi)對(duì)韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)音的研究尚且不多,即使能找到類似的語(yǔ)音學(xué)和音韻學(xué)的研究,也只是停留在基礎(chǔ)的理論部分,并沒有深入地分析韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)音和音韻現(xiàn)象的具體原因。本書通過對(duì)比分析法、文獻(xiàn)綜述法、實(shí)地考查法、聲學(xué)特征評(píng)價(jià)法、語(yǔ)音頻譜分析法等各種研究方法對(duì)韓國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)音和音韻現(xiàn)象進(jìn)行深入闡述和分析,
本書是為高校韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生準(zhǔn)備的韓漢雙向翻譯教程,以文體翻譯為主,融入翻譯方法、自學(xué)指引和翻譯練習(xí)等,力求引導(dǎo)學(xué)生接觸中韓各種文體,熟悉漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的異同,掌握雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換規(guī)律和翻譯方法,提高翻譯能力。本書分為翻譯理論、求職文書、社交信函、商務(wù)信函、公文、道德禮節(jié)等七章,每一章由文體翻譯理論、翻譯方法、自學(xué)指
本書以文體翻譯為線索,融入翻譯方法、自學(xué)指引和翻譯練習(xí)等內(nèi)容,力求引導(dǎo)學(xué)生接觸各種文體,弄清漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的異同,掌握語(yǔ)言轉(zhuǎn)換規(guī)律和翻譯方法,提高翻譯能力。本教程分為文化、經(jīng)貿(mào)、演講、體育與氣候、法律與外事、文學(xué)等六章,每一章由文體翻譯、翻譯方法、自學(xué)指引、練習(xí)與作業(yè)等四個(gè)部分構(gòu)成,內(nèi)容涉及翻譯方法、復(fù)句、諺語(yǔ)、
本書分別是以初級(jí)學(xué)習(xí)者為對(duì)象的《延世韓國(guó)語(yǔ)寫作1》《延世韓國(guó)語(yǔ)寫作2》和以中級(jí)學(xué)習(xí)者為對(duì)象的《延世韓國(guó)語(yǔ)寫作3》《延世韓國(guó)語(yǔ)寫作4》。每一冊(cè)教材分別針對(duì)學(xué)習(xí)者不同的韓國(guó)語(yǔ)水平編寫而成,以期提高學(xué)習(xí)者的韓國(guó)語(yǔ)寫作能力。
本書通過能激發(fā)學(xué)習(xí)者興趣的主題和情景,使學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)各種寫作技巧。本套教材共4冊(cè),分別是以初級(jí)學(xué)習(xí)者為對(duì)象的《延世韓國(guó)語(yǔ)寫作1》《延世韓國(guó)語(yǔ)寫作2》和以中級(jí)學(xué)習(xí)者為對(duì)象的《延世韓國(guó)語(yǔ)寫作3》《延世韓國(guó)語(yǔ)寫作4》。每一冊(cè)教材分別針對(duì)學(xué)習(xí)者不同的韓國(guó)語(yǔ)水平編寫而成,以期提高學(xué)習(xí)者的韓國(guó)語(yǔ)寫作能力。
本教材由10個(gè)部分組成:旅游概覽、接團(tuán)、下榻酒店、游覽景點(diǎn)、用餐、保健和娛樂、購(gòu)物、應(yīng)急事件處理、送團(tuán)和旅游文化,共36課。每課均由學(xué)習(xí)目標(biāo)情景對(duì)話語(yǔ)法練習(xí)及名言警句5個(gè)模塊構(gòu)成。本教材貼近實(shí)際旅游活動(dòng)場(chǎng)景,遵循由易及難、循序漸進(jìn)的原則,以便學(xué)習(xí)者能好地掌握相關(guān)詞匯、重點(diǎn)語(yǔ)法及情景會(huì)話等內(nèi)容,達(dá)到自如表達(dá)思想的目標(biāo)。特
本書分為兩章,分別是詞匯語(yǔ)法和閱讀理解。第一章的詞匯部分分為固有詞、漢字詞、外來語(yǔ)、專業(yè)詞匯與方言、新造語(yǔ)與古語(yǔ)、慣用語(yǔ)與成語(yǔ)、諺語(yǔ),語(yǔ)法部分分為詞法、句法和敬語(yǔ)。第二章閱讀理解涵蓋政治外交、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、社會(huì)文化、科技教育、藝術(shù)體育、法律法規(guī)、醫(yī)療衛(wèi)生等?荚掝},每篇閱讀理解均附有答案詳解和譯文。
本書包括TOPIKII(中高級(jí))必考詞匯和必考語(yǔ)法兩大部分。詞匯部分打破原有逐條羅列式的單詞排序法,根據(jù)TOPIKII(中高級(jí))聽力、閱讀中的高頻詞匯,分領(lǐng)域分主題進(jìn)行匯總。語(yǔ)法部分打破原有語(yǔ)法從3級(jí)開始往后復(fù)習(xí)的模式,結(jié)合出題頻率和功能含義,集結(jié)成12大板塊,有效串聯(lián)起考生整個(gè)備考過程。